スペインの国花は、華やかで優しい魅力を持つカーネーションです。中庭で美しくカーネーションが花咲く光景は、スペインの春の風物詩ともいえます。
さて、今回は花の名前をスペイン語を学んでいきましょう。花言葉もあわせてご紹介します。
スペイン語で学ぶ「花の名前」と「花言葉」
会話
Florista: ¿Puedo ayudarle? ¿Está buscando algo en particular?
花屋:何かお探しですか?
Cliente: Quiero comprar un ramo de flores para hacer un regalo.
客:プレゼント用の花束がほしいのですが。
Florista: ¿Qué le parecen estas?
これはどうですか?
Cliente: ¿Qué flores son esas?
その花は何ですか?
Florista: Son lirios. Tienen un color muy bonito, ¿verdad?
アヤメです。いい色でしょ。
Cliente: Pues sí. ¿Es posible mezclar los lirios con flores de otro color?
そうですね。もう少し他の色合いの花を一緒に合わせることはできますか?
Florista: Sí, claro. ¿Qué tal con estas azucenas? Son bonitas y alegres.
もちろん。では、この白ユリはどうですか?華やかで素敵ですよ。
Cliente: Me gustan. Póngale también un poco de verde.
いいですね。それに、もう少しだけグリーンを足してください。
Florista: De acuerdo. ¿Qué tal así?
わかりました。こんな感じでいかがですか?
Cliente: Es perfecto. ¿Puede envolver ese ramo para regalo?
完璧です。ではその花束をプレゼント用にラッピングしていただけますか?
ここに注目!
「花」は flor ですが、「花束(ブーケ)」はスペイン語で ramo と言います
「花屋」は floristería 、そこで花を売っている人のことは florista。
こうした花に関連した単語をまとめて覚えておきましょう。
上記の会話の中には、アヤメ(lirio)と白ユリ(azucena)が出てきましたね。
その他の主な花の名前と花言葉(lenguaje de flores)は次の通りです。
花の名前を表すスペイン語と花言葉
花の名前:花言葉
- girasol(ヒマワリ):adoración(憧れ・賛美)
- clavel(カーネーション):fascinación(魅惑)
- amapola(アマポーラ/ひなげし):sueño(夢)
- tulipán(チューリップ):amor sincero(真実の愛)
- violeta(スミレ):confianza y desvelo(信頼と警戒)
- lavanda(ラベンダー):amor a primera vista(一目ぼれ)
- hortensia(アジサイ):capricho(気まぐれ)
- crisantemo(菊):eternidad(永遠)
- orquídea(蘭):belleza(美しさ)
- rosa roja(赤いバラ):ardiente pasión (燃える情熱)
おわりに
スペインでは、歩道の片隅に花屋さんが小さな店を構えていることがあります。日本とはどんな違いがあるのか、花を通して文化を垣間見てみるのも楽しいですよ。
また、花言葉には美しい単語がいろいろと使われているので、ぜひ注目してみてください。