日常のスペイン語 「答える・応える」を表す2つの動詞とその使い分け

  1. スペイン語単語・活用

質問されて答える、呼ばれて返事をする、問題に回答する、期待に応える、など、日常生活にはさまざまな「こたえる」シーンがあります。

それぞれスペイン語ではどのように表現するのか、まとめて覚えておきましょう。

日常のスペイン語 「答える・応える」を表す2つの動詞とその使い分け

会話

Madre:Qué raro que el abuelo no haya llegado todavía, ¿no?

母:おじいちゃんがまだ来ていないのよ、おかしいわよね。

Hija:¿Quieres que lo llame por teléfono?

娘:私が電話をしようか?

Madre:Sí, por favor.

そうね、お願い。

Hija:No contesta.

返事がない。

Madre:Pero ayer estuviste con él y te dijo que vendría a comer, ¿no?

でも、昨日あなたと一緒にいた時に食事に来るって言っていたのよね?

Hija:La verdad es que se lo pregunté, pero no me respondió.

実際は聞いてみたけど答えはなかったの。

Madre:Me preocupa un poco.

ちょっと心配だわ。

Hija:Espera, me acaba de llegar un mensaje del abuelo. Dice que se queda en su casa porque quiere ver el partido del Real Madrid.

あ、おじいちゃんからメッセージがきた!レアルマドリードの試合を観たいから家にいるって。

Madre:¡No cambiará nunca!

も~、相変わらずね~!

ここに注目!

No contesta.

ここでは「電話に応えない」ということを表しています。電話の応答に対しては、動詞 contestar を使って表現しています。

no me respondió

「私に返事をしなかった」という意味で、ここでは動詞 responder を使っています。

respondercontestar と同じような意味を持ち、直接話しかけた相手の応答に対しては、この2つのどちらの単語を使うこともできます。

単語の質問の答えが書かれたパズルのピースを持ち、スペイン国旗のピンを付けている人。

「答える・応える」を意味するスペイン語

質問に答える

Los alumnos contestaron / respondieron la pregunta del profesor.

Los alumnos contestaron / respondieron a la pregunta del profesor.

先生の質問に生徒が答えた

この場合、contestar または responder、どちらの動詞も使えます。前置詞 a は、入れても入れなくても正しい表現です。

問題に回答する

Es difícil responder / contestar esta pregunta con una palabra.

Es difícil responder / contestar a esta pregunta con una palabra.

この問題に対してひとことで回答するのは難しい

この場合、contestar または responder、どちらの動詞も使えます。前置詞 a は、入れても入れなくても正しい表現です。

呼びかけに応える

Aunque lo llamé, no me contestó / respondió.

彼は呼び止められても応えなかった

この場合、contestar または responder、どちらの動詞も使えます。

スペインで男性が手に携帯電話を持っている。

電話に応える

Estoy llamando a mis padres por teléfono, pero no contestan.

両親に電話をしたが応答がなかった

この場合、動詞は contestar が適しています。

期待に応える

La nueva diseñadora satisface nuestras expectativas.

新しいデザイナーは私たちの期待に応えてくれている

「期待に応える」という場合には、動詞 satisfacer を使って表現します。

おわりに

respondercontestar。この2つの単語を覚えておくと、さまざまなシーンで「答える・応える」という表現ができますね。

スペイン語を上達させるためには、こうした動詞の人称変化と時制の変化をスムーズに切り替えられるように学習を重ねていきましょう。

使えるスペイン語をカフェで習得
何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強

まずは、無料体験する!

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

\\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎//
話せるスペイン語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!
\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎/
話せるスペイン語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!