日本は世界でも教育熱心な国としてよく知られています。だからこそ海外の人から日本の教育について尋ねられることもあります。
今回はスペイン語で日本の教育について簡単に説明できるようになりましょう。
日本の教育システムをスペイン語で説明しよう
会話
Dary: ¿Es cierto que los niños de Japón estudian todo el día?
日本の学生は一日中勉強するって本当?
Mako: Así es. ¿Por qué lo preguntas? Es algo normal, ¿verdad?
そうだけど、なんで?それが普通でしょ?
Dary: No es nada normal. En mi país, los niños estudian solo medio día. Dependiendo de qué grados están, estudian solo por las mañanas o por las tardes.
普通じゃないわよ。私の国では子供たちは半日だけ勉強するのよ。学年にもよるけど、午前か午後かどちらかだけ。
Mako: Eso suena muy suave. En Japón, desde la primaria estudian todo el día. Hasta incluso comen en la escuela con los compañeros en medio día.
それはいいわね。日本では小学校から一日中勉強よ。学校でクラスメートと一緒にお昼ご飯を食べるの。
Dary: ¿Nunca sentiste muy pesado el horario?
そのサイクル大変じゃなかった?
Mako: No. Como es de pequeño que inculca eso, se acostumbra uno. Para mí, lo más pesado fue en la secundaria. Salía de la casa a las 5 y media de la mañana y regresaba como a las 7 de la noche.
小さい頃からそれが当たり前だから大変だと思ったことはないわ。一番きつかったのは高校時代ね。朝5時半に家を出て7時頃帰ってたわ。
Dary: Y ¿todos los estudiantes de preparatoria tienen ese horario?
高校生みんながそのリズムで勉強してるの?
Mako: Dependiendo de la carrera que uno escoge. Pero si quieres ir a la universidad, los tres años de la escuela secundaria tiene que estudiar duro.
選ぶコースにもよるわね。でも大学に行きたいなら高校3年間は必死に勉強しないといけないわよ。
学校の説明
- 小学校 escuela primaria / son seis años (6年)
- 中学校 escuela secundaria / son tres años (3年)
- 高校 escuela secundaria o preparatoria (国や地域によって違う)
- 大学 universidad
- 短大 universidad junior
Los estudiantes que quiere adquirir alguna habilidad práctica, escoge la carrera para eso. Sin embargo, la mayoría de los estudiantes japoneses deciden ir a la universidad así que pasan los tres años de preparatorio estudiando duro.
実技を身に着けたい学生はそのためのコースを高校で選ぶが、大半の日本の学生は大学に行くので高校3年間必死に勉強する。
まとめ
海外の教育システムは日本人にとってはかなりゆとりのあるものに感じられます。また、日本では大学に入るために必死に勉強しますが、海外では入学後大学で何を達成するかに重きが置かれます。
スペイン語でそういう文化の違いを話し合うのも面白いかもしれません。