道路を歩いていると見えてくる信号、横断歩道、標識…。
こうした単語をスペイン語で言えるように勉強していきましょう。誰かに道を教えてもらう時などにも役立ちますよ。
交通・道路に関するスペイン語表現
会話
peatón A:Perdone, ¿sabe dónde hay una oficina de correos?
通行人A:すみません、郵便局はどこにあるのかご存知ですか?
peatón B:Está en la calle Ramón. Por allí.
通行人B:あっちのラモン通り沿いですよ。
peatón A:¿Esa calle está a la derecha?
その通りは、右のほうにあるのでしょうか。
peatón B:Allí hay un semáforo. Si giras a la derecha en esa esquina, saldrás a una calle grande y te encontrarás con una rotonda.
あそこに信号があるでしょ。その角を右に曲がっていくと大通りに出て(環状)交差点があるから。
Si la cruzas, saldrás a la calle Ramón.
そこを渡るとラモン通りに出るよ。
peatón A:¿Está cerca de aquí?
ここから近いですか?
peatón B:Sí, está cerca. Se tarda unos cinco minutos andando. Cuando salgas a la calle Ramón, la oficina de correos estará en la tercera manzana.
近いよ、歩いて5分くらいかな。ラモン通りに出たら、たしか3つ目のブロックの手前にある。
Tiene un cartel amarillo, así que seguro que la reconocerás cuando lo veas.
黄色い看板があるから見たらわかるよ、きっと。
peatón A:Muchas gracias por su ayuda.
ご親切にありがとうございました。
peatón B:De nada.
どういたしまして。
ここに注目!
te encontrarás con una rotonda
rotonda はドーナツ状の形をしている環状交差点のことです。
スペインの道路ではこの rotonda が取り入れられています。交差点に信号がなく、車は一時停止せずに目的の方向へ進むことができます。
交通事故の防止や災害時の対応にも、このシステムが役立っているそうです。
Tiene un cartel amarillo
cartel amarillo は「黄色い看板」という意味。建物に看板があることを表す時には、動詞tenerを使ってこのように表現します。
道路や標識に関するスペイン語
- semáforo 信号機
- cruce 交差点
- esquina 角
- calzada 車道
- acera 歩道
- paso de peatones (paso de cebra) 横断歩道
- señal 標識
- cartel 看板
- vía de sentido único 一方通行
- entrada prohibida 通行禁止
Los peatones andan por la acera.
歩行者が歩道を歩いている
La entrada a la autopista está un poco más adelante.
この先に高速道路の入り口がある
El semáforo se ha puesto en verde.
信号が青に変わった
Gira a la izquierda en el cruce.
交差点を左に曲がってください。
おわりに
特に信号や交差点、通りの角といった言葉は覚えておくと便利ですね。
ちなみに、スペインでは青信号のことを「verde(緑)」といいます。azur(青)ではないので、言い間違いに注意しましょう。