スペイン語で学ぶ:ラテンアメリカの宅配の受け取り

  1. ラテンアメリカと文化

ネットで注文して自宅まで届く宅配サービスは本当に便利です。日本では宅配ボックスや郵便受けに配達などいろいろな受け取り方がありますよね。

しかしラテンアメリカではそうオプションは多くないのです。なぜでしょうか?理由を含め見てみましょう。

スペイン語で学ぶ:ラテンアメリカの宅配の受け取り

会話

Pablo: ¡Cómo nos ha cambiado la vida la entrega al domicilio!  ¿No crees?

宅配サービスのおかげでかなり生活が便利になったと思わないかい?

Misa: Estoy totalmente de acuerdo. Lo comprobé más en la pandemia. Me ayudó mucho no tener que salir y tener cosas necesarias.

本当にそうだよね。パンデミックの時に特にそう思ったよ。家から一歩も出ずに必要なものを手にできるなんて本当に便利だよね。

Pablo: Tienes razón. Bueno, en la pandemia era más fácil porque estábamos en casa casi siempre, pero ahora que ya hemos retomado nuestra rutina, es un poco complicado estar allí para recibirlo.

そうだね。まあパンデミック中はほとんどの時間家にいたからよかったけど、だんだん普通の生活に戻ってくると、宅配を受け取るのもちょっと大変になってきたと思わないかい?

Misa: Te entiendo. Hace poco me pasó que me llamaron porque ya estaba cerca de mi casa, pero yo andaba afuera. Le dije que dejara con un vecino, pero por el asunto de seguridad no se podía hacerlo.

確かにそうだね。そういえば最近宅配の人からちょうど家の近くにいるって電話がかかってきたんだ。でも僕は外出中で、隣の人にあずかってもらおうと思ったんだけど、安全の関係でそれはできませんって。

Al fin, terminé recibiendo el paquete después de una semana.

結局小包を受け取れたのは一週間後だったよ。

Pablo: He visto que en otros países hay muchas formas de recibir, pero todo depende de la seguridad que haya en ese país.

ほかの国では宅配を受けとる方法もいろいろあるらしいけど、治安や安全が関係してくるからね。

Así que mientras tanto, hay que planear bien cuando pide algo en línea.

ということで今は現状で我慢して、受け取る日までよく考えて物を頼まないとっていうことだね。

箱を持ちながら電話で話すスペイン人男性。

宅配時に確認されること

ラテンアメリカは多くの場所で住所や番地がはっきりしないことが多いので、何かを注文するときは近くにある目印となる建物を明記します。

宅配業者が近くまで来ると必ず電話が入り、本人であることを確認します。受け取るときには身分証明書など本人であることを確認できるものを見せ、宅配業者はその番号を控えます。

荷物が届くときに家にいなかった場合、郵便受けやほかの人に受け取ってもらうことはほとんどできません。

おわりに

玄関置き配サービスがあることを考えると、日本の治安は本当にいいことがわかります。ラテンアメリカのシステムになれるのはちょっと不便かもしれませんが、安全面を考えると仕方ありませんよね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

ショート パンツと帽子をかぶった 4 人の若い女性がスペインの通りを歩いています。

これであなたもLatino?! ラテンの慣用表現

一概にスペイン語といっても、スペインのスペイン語とラテンアメリカのスペイン語では、表現の仕方がだいぶ違ってくるのをご存知ですか?今日はラテンアメリカならではのスペイン…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する