スペイン語の接続法過去完了:理解と活用のための完全ガイド

  1. スペイン語の単語とフレーズ集|初心者・旅行で使える実践表現

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「接続法過去・完了をしっかりマスター」。

留守中に日本人からの間違い電話が!ユリカはタイミングを逃しました。早速二人の会話を覗いてみましょう。

スペイン語の接続法過去完了:理解と活用のための完全ガイド

もし~なら

会話

María: Es una pena que no estuvieras aquí anoche.

昨日の夜、あなたがここに居なくて残念だったわ。

Yurika: ¿Qué pasó? ¿ Vinieron tus amigos a los que les gusta el manga?

何があったの?マンガが好きなあなたの友達が来たの?

María: No. Recibí una llamada de un japonés que se había equivocado de número de teléfono.

いいえ、そうじゃなくて、日本人から間違え電話があったのよ。

Yurika: ¡Qué casualidad! ¿A qué número quería llamar ese japonés?

すごい偶然ね!その日本人はどこに電話するつもりだったのかしら?

María: Parece que había intentado pedir una pizza. 

ピザのデリバリーを頼もうとしていたみたいよ。

Yurika: Quizá fuera algún alumno de mi escuela de idiomas y se confundiera con mi número.

私の学校の生徒かもね、私の電話番号と混乱したんじゃないかしら。

María: Puede ser. De todas maneras, fue muy divertido. Si hubieras cogido tú el télefono…

ありえるわね。とにかく面白かったわ。あなたが電話をとっていたらなあ…

Yurika: Si hubiera estado aquí, podría haber hablado con él.

私がここに居たらその人と話せたのにね。

ワンポイント

接続法過去:時制は過去だけれど「現在」のことを表す

スペインで目覚まし時計を持ち親指を立てている女性。

「もし~なら…するのに」「~ならよかったなあ」など、事実に反する仮定で語る時、従属節内の接続法は過去形になります。

María: Si tuviera tiempo ahora, iría al cine.

今時間があれば映画に行くのになあ。

Yurika: Yo también. Hoy es día de descuento para mujeres.

同感よ。今日はレディースデーで割引だものね。

接続法過去:過去型で過去で表す

「もし~だったら…したのに」という、実現しなかった過去の仮定を表現したい時は、接続法の過去完了を使います。

María: ¿Por fin no has comprado nada en rebajas?

結局バーゲンで何も買わなかったの?

Yurika: Nada. Si hubiera encontrado un buen abrigo, lo habría comprado.

何も。もしいいコートがあれば買うつもりだったのだけれどね。

独立文の中の接続法過去:願望などを表す

スペインを含むさまざまな国を示す標識。

接続法は従属文の中に使われることが多いです。とはいえ、願望や命令、不確かさなどを表す時に独立文でも使われます。

María: Como soy española, puedo vivir en cualquier país de la UE.

スペイン人だから、私はEUの中の他の国に引っ越すこともできるわ。

Yurika: ¡Qué envidia! Ojalá fuera española yo también.

羨ましい。私もスペイン人ならよかったのに。

接続法現在完了:未来について表現することも

まだ達成されていない「未来の予定」を条件に何かが計画されている時、接続法の現在完了を使います。「未来」なのに「現在完了」、時制のギャップが難しいですね。

María: Mi hermano y su novia se casarán cuando hayan terminado la carrera.

私の弟は彼女と、大学を卒業したら結婚する予定なのよ。

Yurika: Será mejor que se casen cuando hayan conseguido trabajo.

仕事を見つけてからの方がいいわよ。

つ・ぶ・や・き

接続法過去は、現在・過去・未来のいずれのことをも表し得ます。この「リアルでない時制」こそが、接続法の難しさ。

とはいえ「家に帰ったら(←過去形)、すぐに手を洗います」など、日本語の従属節の時制も、実はリアルではないですね。お互い様なのですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

スペイン語教室ESPA

スペイン語マンツーマンを
リーズナブルに

生き方がもっと広がるスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代からスペイン語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、スペイン語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

まずは、無料体験レッスンから

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。


無料でスペイン語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スーツを着た男性がスペイン料理のビュッフェを見ています。

「お好きにどうぞ」役立つスペイン語フレーズ

ペイン語初心者の方々が日常会話で使える「お好みで」「ご自由に」という意味を表す表現方法について紹介します。例文を交えながら、さまざまな場面で活用できるフレーズを…

スペイン語が書かれた黒板の前に立つスペイン人女性。

動詞「pegar」でスペイン語を簡単・楽しく学ぼう

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「動詞pegarの色々な使い方」。ソファーの下はホコリだらけ!マリアはクシャミをしました…。早速二…

スペインで赤ちゃんが驚いた様子でハイチェアに座っています。

驚きを表現するスペイン語の間投詞

スペイン語では、会話や日常生活で驚きや感情を表現するためにさまざまな間投詞が使われます。この記事では、スペイン語の間投詞を使った驚きの表現について詳しく解説します。初…

「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!
「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!