旅行に行くと、ちょっと車を借りて出かけてみたくなることもありますよね。交通ルールはともかく、友達と車に乗っていると何かと車にまつわる聞きなれない言葉がでてくることも。
今回はそんな時に知っておくと便利なスペイン語を見てみましょう。
スペイン旅行に必須!車運転時に使えるスペイン語集
スペイン語会話
Mayra: Oye, mi papá nos dio permiso de usar su carro este fin de semana.
ねえ、お父さんが今週末車使っていいって言ってくれたわ。
Laura: Es buena noticia. Asi podremos llevar un monton de cosas para disfrutar allá. Pero ¿quién va a manejar?
よかった!じゃあ色々と持っていけるわね。でもだれが運転するの?
Mayra: Buena pregunta. Yo aprendí a manejar hace tiempo pero ya no he practicado. ¿Y tú ?
いい質問ね。私は運転できるけどもうだいぶ乗ってないから。あなたは?
Laura: Yo manejo casi a diario en mi trabajo. Acabo de renovar mi licencia asi que en este sentido tampoco hay problema.
私はほぼ毎日仕事で運転してるわ。免許も更新したばっかりだしその点でも問題ないわ。
Mayra: Ya está. Entonces tú te encargarias de manejar. Si te cansas, creo que puedes rotar con las demás.
じゃああなたに決まりね。もし疲れたら他の子と交代できるし。
Laura: No te preocupes. Estoy acostumbrada a manejar larga distancia. Pero tú vas a ser mi copiloto, ¿está bien?
心配しないで。長距離の運転には慣れてるから。でもあなたが助手席に乗ってね。
Mayra: Es mucha responsabilidad para mi. Son bromas. Claro que si, amiga. Voy a averiguar qué ruta conviene más asi las guiaré.
それはちょっと責任重すぎる…なんて冗談よ。もちろん私がやるわ。どのルートが一番いいか前もって調べておくから。
運転・車に関する言葉「manejar」
- manejar/conducir(運転する)
- piloto (運転手)
copiloto (副操縦士)飛行機や他の乗り物の場合の副操縦士のことをいいますが、車の場合は助手席に乗る人のことを指します。道を案内したり、周りのことに注意を払って運転手を助けることが期待される場合に使います。
licencia de manejar(運転免許)国際免許など国によって条件が違うのであらかじめ確認しましょう。事故や何かがあったときに問題にならないように準備しておくのが最善です。
- guiar (案内する、先導する)
- asientos (座席)
レンタカーなどを借りるときに最低限の言葉を知っておくと便利ですよね。でも万が一に備えてもアクシデントは何かと起こるものです。
運転技術に関するスペイン語
”車は急には止まれない”というように、運転するといっても視覚・聴覚など様々な感覚を研ぎ澄まして集中する必要がありますよね。前進するだけではなくいろいろな動きや技術が必要になってくる運転。
今回はそんな運転に関するスペイン語を見てみましょう。
Maya : ¿Cómo te va con la clase de manejo?
運転のクラスはどう?うまくいってる?
Dora : Pues voy aprendiendo poco a poco. Avanzar no es el problema pero estacionar en un espacio reducido me cuesta mucho y me pone nerviosa.
少しずつ学んでいってるってとこかな。前に進むのは全然問題ないんだけれど、狭い所に駐車するのが大変で、すごく緊張するの。
Maya : Te entiendo. Yo tambien cuando cambié de carro me costó mucho acostumbrarme al tamaño y calcular bien.
分かるわ。私も車が変わったとき車の大きさの感覚に一から慣れるのに時間がかかったわ。
Dora : Aparte de eso, cuando vienen carros detras de mi, siento mucha presión. Sería de controlar mis nervios.
その他にも、後続車がたくさんいるとプレッシャーなのよね。コントロールできるようにならないと。
Maya : No te desanimes. Todos pasamos algo asi al principio. De seguros serás buena conductora.
元気出して。大丈夫よ。最初はみんなその道を通るんだから。きっといい運転手になれるわ。
運転に関する様々な単語
- encender/apagar エンジンをかける/切る
- avanzar 前進する
- acelerar スピードを出す(あげる)クラッチのこと
- frenar ブレーキをかける
- cambio de guia ギアチェンジ
- girar 向きを変える・曲がる
- retroceder バックする
- retrovisor バックミラー
知らない道を運転するときにはGPSや助手席の人に道案内してもらいますよね。そんなとき指示に素早く反応しスムーズかつ安全に運転できるように、今回学んだ単語を復習しておきましょう。
万が一の時に役立つスペイン語
車に乗っていて「いまいち調子が良くないな」と思うことってありますよね。そんな場合、どこがどう悪いのか、誰に連絡したらいいのかが分からないと不安になるばかり。
今回はそんな時に知っておくと便利なスペイン語を見てみましょう。
Peter: ¿Oyes este ruido raro?
この変な音聞こえる?
Dilan: Eso te iba a preguntar. ¿Pasó algo a tu carro?
ちょうど聞こうと思ってたんだよ。車どうかしたの?
Peter: La verddad no sé. He notado este ruido desde hace una semana. ¿Qué crees que es?
実はわからないんだ。一週間前からこの音が気になってるんだよね。どこが悪いと思う?
Dilan: Yo no soy mecánico asi que no puedo acertar pero parece que tiene algun problema el freno. De allí viene este ruido.
僕は整備士じゃないから正確にはわからないけど、ブレーキに問題があるんじゃないかな。その辺りから音が聞こえるから。
Peter: Tienes razón.
そうかもしれないね。
Dilan: ¿Hace cuánto es que mandaste a revisión?
最後に点検に出したのはいつ?
Peter: Creo que casi hace un año.
もう一年近くになるかな。
Dilan: Ya ves, creo que ya llegó la hora de que mandes a la revisión. Si quieres puedo contactar al mecánico que siempre revisa mi carro.
やっぱりそうか、点検の時が来たってことだよ。もしよければいつも僕の車を見てくれている整備士を紹介するけど。
Peter: Te lo agradecería mucho si me pasas su contacto.
連絡先教えてくれたら本当に助かるよ。
スペイン語の自動車用語
- mecánico 整備士
- freno ブレーキ
- timón ハンドル
- ruido 騒音
- velocidad スピード
- humo 煙
- huele a quemado 焼ける匂いがする
- revisión 点検
- motor モーター
¿Podría mandar el mecánico para revisar qué está fallando?
どこが調子悪いのか見てもらいたいので整備士をお願いできますか
おわりに
車のどの部分がどうおかしいのか、パーツと症状の単語を最低限覚えておけば、整備をしてもらう時に役立ちます。緊急時に焦らないように、今から勉強しておきましょう。