「ojo」を活用!スペイン語表現のマスターへの道

  1. スペイン語単語・活用

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「ojo(目)を使った色々な表現」。

料理が苦手なユリカ。投げやりなガスパチョ作りに、マリアはハラハラ…早速二人の会話を覗いてみましょう。

「ojo」を活用!スペイン語表現のマスターへの道

目分量でガスパチョ作り

María: ¡Ojo! Con tanta sal el gazpacho va a quedar demasiado salado.

気をつけて!そんなに塩をいれたら、しょっぱすぎるガスパチョになるわよ。

Yurika: ¿Tú crees? Cuando cocino me gusta calcular los ingredientes a ojo de buen cubero.

そうかな?でも、私は目分量で料理したいのよ。

María: Nadie puede cocinar a ojos cerrados. Además tú tienes poca experiencia en la cocina.

ちゃんと確かめなくちゃ、だれも料理なんてできないわ。それにあなたは素人なんだから。

Yurika: Te preocupa cómo quede el gazpacho, ¿verdad? Por eso eres todo ojos, je je je.

ガスパチョがどうになるか心配なんでしょう?だから目を皿のようにしているわけね、ハハハ。

María: No quiero desperdiciar los alimentos. Estos tomates me costaron un ojo de la cara.

食材を無駄にしたくないのよ。そのトマトは眼が飛び出るくらい高かったのよ。

Yurika: ¿No te han hecho una rebaja? Pensaba que eras el ojo derecho del vendedor de la tienda.

まけてもらえなかったの?あなたはお店の人達に気に入られていると思っていたけど。

María: No. Él es muy serio con su negocio. ¡Espera! Ahora has puesto demasiada pimienta en un abrir y cerrar de ojos.

いいえ。あの人達って、ビジネスにシビアなのよね。ちょっと!今、一瞬のうちに大量のコショウを入れたわね。

Yurika: Anda, ¿me has visto? Tú duermes con un ojo abierto.

あら、見てたの?あなたは警戒を怠らないのね。

ワンポイント

andarse con ojo

気をつける

茶色の毛布の上に横たわる茶色の猫。

¡Ojo!」だけでも「気をつけて!」という警告になります。

ser todo ojos(目を皿のようにして)」「Dormir con un ojo abierto(警戒を怠らない)」も頻出です。

María: El gato de siempre está intentando robar la morcilla que tenemos colgada en la ventana… es todo ojos para nuestra comida.

あの猫ったら、窓にかけてある私たちのモルシーリャを盗もうと、虎視眈々と狙っているわ。

Yurika: Vamos a dormir con un ojo abierto.

警戒を怠っちゃダメね。

buenos ojos

好感を持つ

mirar con buenos ojos」で「好感を持ってみる」と言う意味に。逆の「~を憎んでいる」は「tener a ~ entre ojos」です。

María: En la frutería nueva me han regalado esta caja de fresas. ¡Qué amables!

あの新しい果物屋に行ったら、イチゴを一箱くれたわ。親切ね!

Yurika: Parece que te miran con buenos ojos.

あなたのことを気に入ってくれてるみたいね。

ojo de gallo

うおのめ

スペインのベージュの背景に漫画の鶏が立っています。

日本語で「魚の目」なので、ついつい「ojo de pez」と言いたくなりますが…スペイン語では「ojo de gallo(鶏の目)」です。

María: ¿Puedes mirarme el pie? Noto algo desde esta mañana, pero no veo nada.

私の足を見てくれる?朝から何か踏んでいるのだけど、何も無いのよ。

Yurika: Ah, aquí tienes un ojo de gallo.

ああ、ここに魚の目があるわよ。

Ojo por ojo, diente por diente

目には目を、歯には歯を

「目」を使った有名なフレーズと言えば、やはりこれ。使う前置詞が「por」である点に注意が必要です。

María: Mira, qué pelea de gatos tan violenta… se han mordido el uno al otro. Y ahora están arañándose…

Yurika: Así es

目には目を、歯には歯を、っていうことね。

つ・ぶ・や・き

「目」の細部は「ceja(まゆげ)」「párpado(まぶた)」「pestaña(まつ毛)」、ここまで知っていれば安心です。

それにしても、いったいどんなガスパチョになってしまったか…心配です。もうすぐ夏。美味しいガスパチョが食欲をそそる季節ですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

説明: 食料品店でチェックラベルを分析したり、成分表を読んだりする人々を描いた絵画。

スペイン語で食品の成分表をチェック

健康志向やアレルギーのある人なら、食品に「保存料や香料などの添加物が入っているか?」「グルテンが入っているか?」などが気になるのではないでしょうか。パッ…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する