スペイン語で「siempre(いつも)とnunca(一度も無い)」について学ぼう!

  1. スペイン語単語・活用

「siempre(いつも)とnunca(一度も無い)」というテーマに焦点を当てています。会話の中で、マリアとユリカがタバコとコーヒーについて話しています。

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「siempre(いつも)とnunca(一度も無い)」。

スモーカーのマリア、煙草の出費も馬鹿にならないようです。早速二人の会話を覗いてみましょう。

スペイン語で「siempre(いつも)とnunca(一度も無い)」について学ぼう!

ヘビースモーカー

María: Este mes he fumado más que nunca… Como siempre gasto mucho dinero en tabaco.

今月はいつになく大量の煙草を吸ったわ…いつものように煙草の出費が多いわね。

Yurika: Yo no fumo nunca. Tampoco tengo ganas de probarlo.

私は一度も煙草を吸った事が無いのよ。吸ってみたいとも思わないわ。

María: Es lo mejor. Yo fumo desde siempre, y siempre que intento dejarlo, fracaso. 

その方がいいわね。私は昔から吸っているの。いつも禁煙しようとしても失敗するのよ。

Yurika: ¿No te da miedo el mensaje “fumar mata” que siempre hay en las cajetillas de tabaco?

パッケージに書いてある、お決まりの「煙草は死に至る」っていうキャッチコピーで怖くならないの?

María: Claro que sí. Pero últimamente casi nunca puedo dejar de fumarme un cigarro después de comer.

もちろん怖いわよ。でもこの頃は食後の煙草が、いつもほとんど欠かせないわ。

Yurika: En mi caso, después de comer, nunca jamás puedo sentirme tranquila sin tomar un café.

私の場合は、食後にコーヒーを飲まないと決して落ち着かないわ。

María: Pero el café no siempre hace daño al cuerpo, salvo que lo bebas antes de dormir.

でもコーヒーは、寝る直前に飲むのでなければ、必ずしも体に悪いわけじゃないわよ。

Yurika: Si tomara café por la noche sería insomne para siempre.

夜にコーヒーを飲んだら、永遠に眠れないわよ。

ワンポイント

Hasta siempre

ごきげんよう、さようなら!

スペインのビーチに男性と女性が手をつないで立っています。

テレビ番組の終わりなどで、司会者が手を振って「¡Adiós, hasta siempre!」と言うことがあります。

直訳は「“いつも”まで」ですが、「また次回!ごきげんよう」の意味です。

María: Ya hace bastante fresco por la mañana y por la noche. Ya se acaba el verano de este año.

朝晩は涼しくなってきたわ。今年の夏も、もう終わりね。

Yurika: ¡Adiós, verano del año 2014, hasta siempre!

さようなら、2014年の夏!また会う日まで!

desde siempre

いつも、昔からずっと

「“いつも”から」という直訳ですが、「ずっとまえから」「もう長いこと」という意味です。「para siempre」は「“いつも”まで」、つまり「永遠に」になります。

María: ¿Desde cuándo bebes tanto café?

いつからそんなにコーヒーを飲んでいるの?

Yurika: Soy cafeinómana desde siempre. Y seguiré bebiendo café para siempre.

ずっと昔からカフェイン中毒なのよ。で、永遠に飲み続けるわ。

no~ nunca

絶対~ない

スペイン(スペイン)でケーキを前に持つ男性と女性の漫画。

例文中の「No fumo nunca」のように、否定の「no」と「nunca」が重複して文型をつくることがあります。

「二重否定=肯定」ではなく、「否定」の意味のままなので注意!

María: ¡Qué lenta, qué cara, y qué mala estaba la comida!

遅い、高い、そしてまずい食事だったわ!

Yurika: No iremos nunca más a ese restaurante.

もう二度と、あのレストランには行かないわよね。

nunca jamás

絶対に~ない

nunca」だけでは物足りず、「jamás」を一緒につけることで、「絶対~ない」という強調の意味になります。

María: Aunque la comida estaba malísima, la cerveza de allí no estaba nada mal. ¿La próxima vez vamos solo para beber?

食事はひどかったけど、あそこのビールは悪くなかったわよね。次はビールだけのみに行ってみる?

Yurika: ¡Nunca jamás! Podemos beber buena cerveza en cualquier lugar.

絶対に行かないわよ!美味しいビールなら、どこでも飲めるわよ。

つ・ぶ・や・き

テレビ番組の終わりでよく使われる「¡Adiós, hasta siempre!(さようなら、また次回!ごきげんよう)」や、「desde siempre(ずっと昔から)」、「no~ nunca(絶対~ない)」、「nunca jamás(絶対に~ない)」といった表現についても触れられています。

スペインの煙草のパッケージには、堂々と「fumar mata」の文字が印刷されています。スモーカーでなくてもドキッとしますね…。

禁煙できる場所が年々狭められているのは、スペインも同じです。健康を害さない程度に、マナーを守って美味しく喫煙しましょう。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

太陽と情熱の国。音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

スペイン語マンツーマンをリーズナブルに
40代からのスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からスペイン語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のスペイン語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

あなたの学習ジャーニー

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スペイン語を語りながら弾く男性のアコースティックギターの姿。

「~しながら」動作の様子を表すスペイン語

「食事をしながら語り合う」「ラジオを聴きながらスペイン語を勉強する」など、日常には同時に何かをしていることがよくありますよね。さて今回のテーマは「~しな…

「不可能!」を表すメガネとヒゲを生やしたヒゲの男性。スペイン語で。

ありえない!怒りや不満を表すスペイン語

よく使う表現「ありえない!」をスペイン語でどういうのでしょうか。単に驚きを表すだけではなく、怒りや驚き、信じられないなど文脈によってさまざまなニュアンスが含まれ…

スペインで白いキャンバス地のショッピングバッグを持つ女性。

スペイン語で学ぶバッグ・カバンの種類

エコバッグの需要が高まり、持ち運ぶバッグは日常生活において必需品となっています。バッグと言っても、種類はさまざまです。本記事では、スペイン語でバッグやカバンの種…