さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「健康にまつわる単語」。
健康診断の直前に暴飲暴食をしたマリア。後悔の真っ最中です…。早速二人の会話を覗いてみましょう。
スペイン語で学ぶ健康と生活:日常で使える健康関連単語集
目次
健康診断
María: Me da miedo que llegue mañana… tenía que haber hecho más ejercicio últimamente.
明日が来るのが恐ろしい…この時のためにもっと運動をしておくべきだったわ。
Yurika: ¿Qué te pasa? ¿Qué va ocurrir mañana?
どうしたの?明日何があるの?
María: Mañana tengo un chequeo de salud. Pero últimamente estoy comiendo con gula por culpa de las fiestas.
明日は健康診断なのよ。でもこの頃パーティー続きで暴飲暴食しているの。
Yurika: Así son estas fechas de fin de año. Pero tú no fumas, y además haces yoga.
年末シーズンってそうよね。でもあなたはタバコも吸わないし、ヨガもやっているじゃない。
María: Pero bebo mucho alcohol y tomo cosas saladas y con muchas calorías; y no como verduras.
だけどお酒をたくさん飲んで、高カロリーで塩分の多いものばかり食べて、野菜は食べていないのよ。
Yurika: Tienes que vigilar tu nivel de azúcar en sangre y tu peso. Acabas de comer un montón de turrón de chocolate, ¿verdad?
それじゃあ、血糖値や体重が心配よね。それにたった今、大量のトゥロンをホットチョコレートと食べていたでしょう?
María: Exacto. Se me había olvidado el análisis de mañana. Estoy fatal.
その通り。明日の健康診断のことを忘れていたのよ。もう最悪。
Yurika: Por lo menos, acuéstate pronto para levantarte temprano mañana.
せめて明日のために早寝早起きをしなくちゃね。
ワンポイント
gula 暴飲暴食
「comer con gula」で「貪り喰う」という意味。「devorar」も「貪る」という意味ですが、食べ物だけでなく、「貪るように読む」など広い意味で使います。
María: Me gustaban mucho los cuentos de Grimm cuando era niña.
子供の頃、グリム童話が大好きだったわ。
Yurika: A mí también. Devoraba sus libros.
私も。何冊も貪り読んだものよ。
nivel de glicemia 血糖値
「glucosa」は「グルコース(ブドウ糖)」のこと。血糖値のあがる「糖尿病」は「diabetes」と言います。
María: He oído que el aceite de oliva es bueno para bajar el nivel de glicemia. ¿Qué te parece?
オリーブオイルは血糖値を下げるって聞いているけど、そう思う?
Yurika: Creo que sí. Es una grasa saludable.
そうだと思うわ。健康的な油分よ。
obesidad 肥満
「Índice de masa corporal」と言ったら「BMI」、つまり「肥満度」のことです。「masa」とは「塊」「全体」「大衆」など、いろいろな「まとまり全体」を指します。
María: ¿Alguna vez has leído “la Rebelión de las masas?”
「大衆の反逆」って読んだことはある?
Yurika: Es de José Ortega y Gasset, ¿verdad? Claro que sí, aunque en japonés.
オルテガのでしょう?もちろんよ。日本語でだけれどね。
alimentos funcionales 健康食品
本文中には登場しませんでしたが、健康に関するスペイン語として知っておくと便利です。ダイエット食品、健康機能食品全般を指します。
María: Voy a empezar una dieta. Espero que esta vez sea la última…
ダイエットを始めるわ。これが最後のダイエットになるといいけれど…
Yurika: Siempre dices lo mismo cuando compras alimentos funcionales. Mucha suerte.
いつもそう言ってダイエットフードを買ってくるのよね。頑張ってね。
年末年始のお祭り騒ぎは、スペインも負けていません。
健康への関心も、年々高まっているのはスペインも同じですね…腹八分目が楽しいパーティーシーズンを過ごす秘訣かもしれません。
健康管理に役立つスペイン語
どんなに楽しいことや美味しいものを前にしても、健康でなければ意味がないですよね。病院に行くほどではないんだけど…なんていうこともあります。
今回は健康管理に役立つスペイン語を見ていきましょう。
Maribell: ¿No vas a comer mas?
もう食べないの?
Karina: No. No he tenido hambre en estos días. Como un poco y me llena rápido.
もういらない。最近お腹が空かないの。少し食べたらすぐお腹いっぱいになっちゃって。
Maribell: Tú no eres así siempre, ¿verdad?
でもあなたいつもはそうじゃなわよね?
Karina: No quiero ir al médico porque no me siento tan mal como para ir.
病院に行くほど悪いわけではないから行く気はないんだけど。
Maribell: ¿Hace cuánto que te desparasitaste?
最後に駆虫したのはいつ?
Karina: Ya como hace dos años. Puede que sea eso.
そういえばもう2年前になるかな。それが原因かも。
Maribell: Es que a mí también me pasó algo parecido hace poco y cuando tomé el desparasitante regresó el hambre.
実は少し前に私も似たような症状があって、駆虫したらお腹が空くようになったんだ。
La recomendación es desparasitarnos por lo menos una vez al año.
少なくとも一年に一回は駆虫するようにって言われてるもんね。
Karina: Voy a probar hoy después del trabajo y te cuento. Gracias por recordarmelo.
今日仕事の後に試してみるわ。思い出させてくれてありがとう。
健康の秘訣desparasitar
disparasitar は寄生虫の駆除を意味します。日本では戦後に行われましたが現在ではあまり耳にしませんよね。
でも海外では衛生面などでまだまだ寄生虫駆除が必要です。子供だけに限らず大人も半年から一年に一回はするように薦められています。
露店で食べたりボトル以外の水を飲んだりする機会があれば、必ず寄生虫駆除剤を飲むようにしましょう。
¿Puede darme un tratamiento para desparasitar?
駆虫治療薬をお願いできますか?
¿Puede darme un desparasitante?
駆虫剤をもらえますか?
薬局には基本的に何種類かの駆虫剤が置いてあります。種類によって飲み方も違うので、その都度確認する必要があります。
ちょっと心配なものを口にしてしまったり、最近どうもお腹の調子が悪いなという時に、大きな病気にかからないためにも早めに対策をとりましょう。
衛生大国の日本にいると健康が当たり前のように思いますが、海外ではまだまだそういうわけにはいきません。
基本的な健康管理を自分でできるようになりましょう。