スペイン語の前置詞’a’の基本用法をマスターしよう!

    1. スペイン語勉強

    「前置詞”a”の基本用法」についてスペイン語で説明しています。導入部分では、ユリカが留守中に届いた荷物を受け取るために郵便局へ向かうシーンを描いています。その会話を通じて、「a」の使用例が示されています。

    留守中に荷物が届き、ユリカは受け取りに郵便局へ向かいます。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語の前置詞’a’の基本用法をマスターしよう!

    どこに行く?

    María: ¿A dónde vas, Yurika? ¿Vas a salir con una carretilla de carga?

    ユリカ、どこに行くの?台車を持って出かけるの?

    Yurika: Voy a la oficina de correos para recoger un paquete.

    郵便局に荷物を受け取りにいくのよ。

    María: Ah sí, te ha llegado algo mientras no estábamos aquí.

    ああ、そうだ。留守中に、あなた宛ての荷物が届いたのよね。

    Yurika: Es un paquete gigante que me ha mandado mi madre.

    私の母が送った、大きな荷物なのよ。

    María: Vamos juntas en mi coche. Te esperaré a la puerta de correos. 

    私の車で一緒に行きましょうよ。私は郵便局の入り口で待っているわ。

    Yurika: Gracias, me será de gran ayuda. De aquí al puesto de correos se tarda media hora caminando.

    ありがとう、すごく助かるわ。ここから郵便局まで、歩いて30分かかるもの。

    María: Entonces vamos. No olvides llevar tu DNI para recogerlo.

    じゃあ行きましょう。荷物を受け取るために、身分証明証を忘れないでね。

    Yurika: Gracias. Algún día quiero regalarte algo a tí para darte las gracias.

    ありがとう。いつかあなたに感謝をこめて、素敵なプレゼントをあげたいわ。

    ワンポイント

    前置詞”a”の使い方

    方向

    ~へ

    スペインのマドリッドにあるスペイン国会議事堂。

    行き先が具体的に決まっている時、移動先を表します。「~のあたりに行く」など、漠然とした行き先を表す時は「por」を使います。

    María: Este fin de semana voy a la biblioteca. 

    今週末は図書館に行くわ。

    Yurika: En esa zona hay muchos sitios para comer. Podrás pasar allí todo el día.

    あの辺りは食事をする場所がたくさんあるわね。一日中過ごせるわよ。

    地点

    ~で

    英語の「at」にあたる使い方。ある一点で起こる動作・状態を表す時に使います。より広がった空間の時は「alrededor de(~の近辺で、~の周辺で)」と言います。

    María: Se me cayó el pañuelo a la salida del aparcamiento.

    駐車場の出口で、ハンカチを落としてしまったわ。

    Yurika: ¿Has buscado por los alrededores? El viento lo habrá llevado a algún sitio.

    その辺を探してみた?どこかに風で飛んで行ってしまったかもね。

    到達点

    ~まで

    スペイン国の旗が描かれた飛行機が背景の上を飛び、花火が打ち上がる

    de…a~」で「…から~まで」となります。前置詞「a」は全て、定冠詞「el」と並ぶ時は「alael)」となるので要注意。

    María: ¿Cuántas horas de avión se tarda de Japón a España?

    日本からスペインまで、飛行機で何時間かかるの?

    Yurika: Se tarda más o menos 20 horas.

    だいたい20時間くらいよ。

    間接目的語

    ~に

    「あなたに贈り物をする」は、「Yo te regalo algo.」とも言えます。「Yo regalo algo a tí.」と言うと、より「“あなたに”贈りたい」気持ちを強調できます。

    María: ¡Has comprado una botella de vino tan caro! ¿Te ha pasado algo bueno?

    こんなにいいワインを買ってきたのね!何かいいことがあったの?

    Yurika: Te la he comprado a tí para agradecerte la ayuda.

    これはあなたに買ったのよ。私を助けてくれた感謝を表すためにね。

    つ・ぶ・や・き

    スペイン語の辞書でも、最初に現れるのは「a」。簡単そうな外見とは裏腹に、なかなか奥が深い前置詞です。

    日本語の助詞「てにをは…」の替わりにもなるのが“前置詞”。学ぶほどに、スペイン人の「感じ方」も見えてきて、新鮮です。

    この記事を通じて、スペイン語の前置詞’a’の基本的な使い方を学びました。’a’は方向、地点、到達点、間接目的語を示すために使用されます。これらの知識を活用することで、スペイン語のコミュニケーションがよりスムーズになります。続けて学習を進めて、スペイン語の表現力をさらに豊かにしましょう。

    今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます