国や文化は違っても、健康に気を付けるのは全世界共通ですよね。今日はグアテマラ人の一見シンプルに思える健康法を見てみましょう。参考にできるヒントが見つかるかもしれません。
グアテマラ流!日々を健康に過ごすシンプルな秘訣
会話
Saki: Veo a muchas personas haciedo ejercicio en la calle.
この辺りは運動をしている人が多いのね。
Raquel: Si, la gente de esta zona se preocupa mucho por su salud. Lo bueno es que hay mucha naturaleza para disfrutar el ejercicio.
そうね。この地域の人は健康に気を使っているから。この辺りは運動するのに気持ちの良い自然が沢山あるのがいいわね。
Saki: Que bueno. ¿Hay algo más que hace la gente para mantener su salud?
いいわね。健康を保つのに他にやっていることがあるの?
Raquel: ¿Ves muchas ventas que están por allá?
あの辺りに沢山見えるお店わかる?
Saki: Si. ¿Qué son?
うん。何なの?
Raquel: Ellos venden jugo de naranja. Después de ejercicio, muchas personas toman jugo de naranja.
あそこではオレンジジュースを売っているの。運動の後、多くの人はこのオレンジジュースを飲むのよ。
毎日のオレンジジュース
オレンジジュースなんて、普通の健康法だと思う人も多いでしょう。しかしこのオレンジジュースが特別なのは、頼まれてから本人の目の前で絞るところにあります。
金属でできた重みのある絞り機で、手作業でオレンジを絞っていきます。そこでそのままコップに入れて飲んだり、小さなポリ袋に入れてストローをつけてテイクアウトしたりと、手軽に手に入ります。
一つの通りに3、4つの売り場があることも普通で、グアテマラのどこに行ってもよく見かける風景です。
オレンジジュースにトッピング
果汁100%のオレンジジュースというだけでも、ビタミンCたっぷりでいかにも健康にいいというイメージがありますが、グアテマラ人はそれだけでは満足しません。
一番よくあるのは、オレンジジュースに生卵やうずらの卵をおとして飲む方法。他にも様々な種類の滋養強壮エキスが並べてあり、好きなものをその人の健康の必要に応じて選ぶことができます。
しかしもっとびっくりするのが”カメの卵”を入れること。ちなみにこれが一番高いオプションで、滋養強壮にいいと評判です。
おわりに
カメの卵というと私たちにはちょっと想像しづらいですが、グアテマラ人にとってはとっておきの健康法のようです。是非チャレンジしてみるといいかもしれません。