さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「世代の呼び方いろいろ」。
人の一生に思いを巡らすユリカとマリア。だんだん悲観的になってきました。
スペイン語で年齢層を呼び分ける方法:赤ん坊から高齢者まで
世代別の困難
María: Últimamente por la noche oigo el llanto de un recién nacido. ¿Quién será?
このごろ夜に、新生児の泣き声がするわ。誰かしらね。
Yurika: Creo que es del piso de arriba. Me dijeron el otro día que había nacido un bebé.
上に住んでいる人だと思うわ。この間、赤ん坊が生まれたって言っていたから。
María: Hmmm… la vida con un lactante o infante imagino que debe de ser muy cansada.
なるほどね…乳児や幼児と生活するのって、すごく疲れると思うわ。
Yurika: Es verdad. Pero cuando crecen y se convierten en niños y adolescentes también siempre hay muchas dificultades.
そうね。でも成長して子供や思春期になっても、いつも色々困難はあるわよね。
María: Claro. Un chaval en la pubertad a veces hace locuras.
そうだわ。思春期の若い子は、時々とんでもないことを試みるものだしね。
Yurika: Me acuerdo mucho de aquel niñato que vive abajo, siempre yendo en moto sin casco.
下の階の悪ガキを思い出すわよ、いつもヘルメット無しでバイクに乗っているの。
María: Hasta que no alcance la edad mediana o sea un anciano no podrá conseguir tranquilidad en su vida.
中年や高齢になるまで、人生って落ち着けないのかしらね。
Yurika: Pero a esa edad también habrá muchos problemas con sus hijos o mujer.
でもその頃にはまた、自分の子供達や奥さんがいて、色々複雑な課題もあるのよね。
ワンポイント
bebé
赤ん坊
一言で「赤ん坊」と言っても、「胎児(feto)」「新生児(recien nacido)」「乳児(lactante)」「幼児(infantil)」と、月齢ごとに使い分けがされます。
María: Mi sobrino va a ir al jardín de infancia a partir del mes que viene.
私の甥っ子が、来月から幼稚園に通うのよ。
Yurika: Qué rapido crece, ya no es un bebé.
育つのが早いわね。もう赤ん坊じゃないわ。
niño
子供
比較的広い年齢層を指します。「menudo(幼い子)」や「chiquito(小さい子)」の年齢から「niño de colegio(小中学生)」「chico(青少年)」まで、表すものは様々です。
María: “Susanita tiene un ratón, un ratón chiquitín…”
スサナちゃんはネズミを一匹、小さなネズミを飼っている…
Yurika: ¿Qué es esa canción? Parece una canción para niños…
その歌なに?子供の歌みたいね…
joven
若者、若い
名詞としても形容詞としても使われます。絶対的にある年齢を指すわけではなく、相対的に“より若い”場合には適用できる表現です。
María: Una tía mía murió antes de cumplir 60 años.
私の叔母さんの一人は、還暦を迎えずに亡くなったのよ。
Yurika: Era demasiado joven para morir.
亡くなるにはまだ早すぎたわね。
anciano
高齢者
「若い(joven)」の反対で、つい「viejo(古い)」と言ってしまいそうになりますが、「mayores」や「anciano」というのが適切です。
María: He oído que los japoneses viven muchos años. ¿Cómo viven los ancianos?
日本は長寿国家だと聞いたわ。お年寄りはどうやって過ごしているの?
Yurika: Creo que hacen ejercicio. ¿Conoces un deporte que se llama “Gateball”? Lo practican bastante.
スポーツを楽しむこともあると思うわ。よくやる“ゲートボール”って知っている?
つ・ぶ・や・き
有名なEsfinge(スフィンクス)の謎々がありますね。人の一生を朝、昼、晩にたとえて謎を掛けたもので、スペインでも有名です。
医学が発展し、「longevidad(長生き)」の時代です。「老いて豊か」な人生の秘訣の一つは、「常に何かを学ぶこと」かもしれません。