初めてのマドリード旅行に!必見スポットとおすすめ宿泊エリア完全ガイド

    1. スペイン語で観光と文化
    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今日は、スペイン・マドリードの観光情報をお届けします。古きよき情緒が残るスペインの首都、みなさんは訪れたことがありますか?

    今回は、マドリードの基本情報とおすすめ観光スポットをご紹介したいと思います。

    初めてのマドリード旅行に!必見スポットとおすすめ宿泊エリア完全ガイド

    マドリード

    Juan : ¿Has oído la noticia de la aerolínea Iberia?

    イベリア航空のニュースを聞いた?

    Taro : No. ¿De qué se trata?

    いいや。どんなニュース?

    Juan : Van a iniciar sus vuelos directos a tu país desde octubre.

    10月から君の国への直行便の運行を開始するんだって。

    Taro : ¡Qué bien! ¡Al fin!

    やった!やっとだね!

    Juan : Eso aumentará el número de turistas japoneses a España.

    スペインを訪れる日本人観光客が増加するだろうね。

    Taro : Y el de turistas españoles a Japón.

    日本へのスペイン人観光客もね。

    マドリード基本情報

    16世紀よりスペインの首都として繁栄してきたマドリード。316万人が暮らす、ヨーロッパ指折りの大都市です。文化と自然が共存する町並みが魅力で、毎年多くの観光客が訪れています。

    スペインの真ん中あたりにあって他の都市へのアクセスも抜群なので、旅行の拠点としてもおすすめ。

    おすすめ観光スポット

    王宮

    スペインの王宮、マドリード。

    18世紀に、全焼したハプスブルク家の宮殿跡に建てられたスペイン王室の宮殿。現在スペイン王族は住んでおらず、国の行事などに使用するほか、観光スポットとして一般公開を行っています。

    2700もの部屋を有するという広大かつ豪華絢爛な宮殿内部から、当時の王族の暮らしぶりが垣間見えてきます。

    マジョール広場

    17世紀に完成された当時より、市場や闘牛などのイベントが開かれ町の中心となってきた広場。

    中央には、広場のシンボルともなっているフェリペ3世の騎馬像が立っています。現在はバルやレストランがひしめき合い、マドリードに暮らす人々の社交場となっています。

    レティーロ公園

    スペイン公園に囲まれた噴水。

    140ヘクタール(東京ドーム約30個!)の面積を有する広大な公園。四季折々の自然が楽しめるほか、展示会に利用されるベラスケス宮殿や噴水、彫刻など、見どころもたくさんあります。

    ジョギングをしたり、芝生で昼寝をしたり、犬の散歩をしたり…都会にありながら緑あふれる市民の憩いの場として、マドリード市民に愛されています。

    サン・イシドロ教会

    マドリードの守護聖人(スペインの各都市には、その都市を守っていると考えられている聖人がいる)聖イシドロが祀られている教会。

    農民として生まれたイシドロですが、井戸に落ちてしまった子どもを救うなど、数々の奇跡をもたらした聖人として知られています。

    祭壇の棺の中には、聖イシドロの遺骸が納められています。荘厳な雰囲気を感じることができる教会です。

    美食で有名なスペイン。日本でもスペイン料理のレストランは年々注目を浴びていますね。今回は、マドリードで食べるべきおすすめグルメをご紹介していきます。

    マドリードおすすめグルメ

    Taro : Desde que he venido a España, he engordado tres kilos.

    スペインへ来てから、3キロも太っちゃった。

    Juan : Eso quiere decir que aquí se come muy bien.

    それは、スペインのご飯がとても美味しいってことだね。

    Taro : Exacto. Cada región tiene su gastronomía típica y así la comida española tiene mucha variedad.

    その通り。それぞれの地域に特有の料理があるから、スペイン料理はバリエーションが豊富なんだ。

    Juan : Por ejemplo, Madrid es famosa por el bocadillo de calamares.

    例えば、マドリードはイカのボカディージョで有名だよ。

    Bocadillo de calamares「イカのボカディージョ

    Bocadillo de calamares

    スペインの国民食といもいえる「ボカディージョ」、みなさんはご存知ですか?

    ボカディージョとは、パン(バゲットであることが多い)にハムやチーズ、ときにはトルティージャ(スペイン風オムレツ)などを挟んで食べるサンドイッチのような食べ物です。

    朝ごはんとして、またちょっと小腹がすいたときの間食として食べるこちらのボカディージョですが、マドリードはイカフライが挟まった ” Bocadillo de calamares” が名物になっています。

    サクサクの衣に包まれたプリプリのイカ、そして柔らかいパンの組み合わせが美味しいと人気を集めているんですよ。

    特にPlaza Mayor周辺には、美味しいイカのボカディージョを出すバルが集まっています。

    Churro「チュロス」

    小麦粉や水を混ぜて作る揚げ菓子、チュロス。スペイン全土で食べられているお菓子です。

    ここマドリードには古くから操業しているチュロスの老舗がいくつもあるので、是非とも食べておきたいスイーツですね。

    本場スペインでは、チュロスを温かいホットチョコレートに浸して食べるのが主流。カリカリ揚げたてのチュロスの触感と甘~いチョコレートのコンビネーションがたまりません。

    マドリードで最も有名なチュロス屋は、 ”Chocolatería San Ginés”。 なんと24時間営業(!)なので、いつ行っても歴史ある老舗のチュロスが楽しめます。

    Cocido madrileño「コシード・マドリレーニョ

    Cocido madrileño

    直訳すると「マドリード煮込み」という名のこちらのお料理。肉や野菜、豆、ニンニクなどをじっくり煮込んだスタミナ料理です。

    前菜として、材料を煮込んだ際に出る汁に麺を加えたスープが出されることもあります。素材を生かした素朴な味が楽しめるマドリードの名物料理、ぜひお試しあれ!

    スペインの首都マドリードへの旅。さて、どこに泊まるのがいい?自分で宿泊先を選ぶ場合、旅を満喫するためにも宿の立地は大事なポイントです。

    そこで、アクセスがいい、ショップやバルが多い、景色がいいなど、特徴別におすすめの宿泊エリアをご紹介します。

    おすすめはどこ?

    スペイン語会話

    Yumi: Estoy pensando en ir a Madrid en julio. ¿Cuál crees que sería una buena zona para alojarse?

    7月にマドリードへ行こうと計画しているのだけど、どの辺りに泊まったらいいと思う?

    Laura:Es mejor que lo cojas por el centro. Cerca de las estaciones de Sol, Gran Vía o Callao, por ejemplo.

    セントロ(街の中心)がいいんじゃないかな。ソルか、グラン・ビアか、カリャオ駅の周辺。

    Yumi:¿No es peligroso? Vamos a viajar dos chicas solas.

    治安はいい?女の2人旅で、危険じゃないかな。

    Laura:No hay problema. Las calles principales están muy bien iluminadas por la noche y no es peligroso.

    大丈夫。大通りの周辺なら夜でも明るいし、危ないことはないよ。

    Yumi:¿Y no son más caros los hoteles que están en el centro?

    街の中心だと、値段が高くない?

    Laura:Los hostales son baratos. También depende de la época, pero yo creo que es fácil encontrar una habitación por unos 50 euros.

    ホステルタイプの宿なら安いよ。シーズンにもよるけれど、50ユーロ前後くらいでも見つかると思う。

    Yumi:De acuerdo. Pues voy a buscar por el centro.

    わかった、セントロで探してみるね。

    ここに注目!「泊まる」

    ¿Cuál crees que sería una buena zona para alojarse?

    どのエリアに泊まったらいいと思う?

    「泊まる」を表す動詞は「alojarse」。スペインには、ホテルのほか、キッチン付きのアパートメント、格安のホステル、Airbnbのような自分のアパートを貸し出しているという部屋などがあります。

    同じエリアでもタイプによって価格に差があるので、比較しながら選んでみてください。

    電車

    マドリードのおすすめ宿泊エリア

    「セントロ」地区

    初めてのマドリードなら「セントロ」地区

    マドリードを初めて訪れるという人には、「ソル」駅を中心とした「セントロ」地区をおすすめします。

    主要な観光スポットに徒歩で行けて、ショッピングにも便利。バルやカフェが多く、人気のチュロス屋や老舗レストランもあります。

    「カリャオ」や「グラン・ビア」の駅周辺には、星付きホテルから格安のホステルまでさまざまな宿が集まっています。

    「サンタ・アナ広場」周辺

    バル巡りを楽しむなら「サンタ・アナ広場」周辺

    スペイン旅行の醍醐味であるバル巡りを楽しみたいという人は、バル街の中心にある「サンタ・アナ広場」周辺で宿探しを。

    歩いてすぐホテルに戻れると思うと、ゆっくりバルで過ごせますよね。ソル駅へも徒歩で行ける近さなので、移動にも便利です。

    「チュエカ」「マラサーニャ」地区

    地元の流行を知るなら「チュエカ」「マラサーニャ」地区

    定番の観光スポットから少しだけ離れると、地元の若者たちが集まる〝今のマドリード〟が見えてきます。

    ファッションやアートに興味があるという人や、若い世代の旅には、「チュエカ」や「マラサーニャ」地区がおすすめ。

    チュエカには、100店舗を超えるシューズショップやハイセンスの雑貨店、人気のグルメスポットなどがあります。

    マラサーニャ地区は駅でいうと「トリブナル」辺り。東京で例えれば原宿・渋谷・表参道が好きな人なら感性が合うはず。

    「プラド通り」周辺

    美術鑑賞が目的なら「プラド通り」周辺

    マドリード観光で人気があるのが、「プラド」「ソフィア王妃芸術センター」「ティッセン=ボルネミッサ」の3大美術館。3館とも近い距離に位置しているので、見比べてみてはいかがでしょうか。

    名画鑑賞を旅のメインにするなら、歩いて美術館を周れるプラド通り周辺に宿泊を 。このエリアは中心地から近く、それでいて静かで清楚な雰囲気があります。

    王宮

    「王宮」周辺

    景色が美しいのは「王宮」周辺

    歴史ある美しい王宮の周辺には、緑が広がる公園や、静かな湖があります。夜になってライトに照らされる王宮の姿もまた、すばらしいです。

    賑やかな観光の中心地よりも、上品でしっとりとしたヨーロッパらしい風景に囲まれたエリアがいいという人は、王宮近くへ。

    「サラマンカ」地区

    洗練された高級エリアといえば「サラマンカ」地区

    サラマンカ地区は、高級ブランドショップが建ち並ぶ大人のエリア。

    ハイクラスのホテルや星付きレストランがあり、 地元のマダムたちが行き交う優雅で落ち着いた場所。喧騒から離れてゆっくり過ごすことがでいます。

    時間があれば、近くにあるレティーロ公園をのんびり散歩してみるのもおすすめです。

    今回は、初めての旅行でも安心して滞在できるわかりやすいエリアをご紹介しました。

    このほか、レアル・マドリードのサッカースタジアム「サンティアゴ・ベルナベウ」周辺や、長距離電車が発着する「アトーチャ」駅周辺にも、人気のホテルがあります。

    目的や予定に合わせて、宿選びの参考にしてみてください。マドリード市内は公共の交通網が整備されているので、どこに泊まっても移動はスムーズにできるはずですよ。

    国のちょうど真ん中に位置しているため他都市へのアクセスもよく、多くの観光客が訪れる街です。

    マドリードを観光

    Javier :  ¿Has estado en Madrid?

    マドリードへ行ったことがある?

    Taro  :  No, aún no, pero me gustaría visitar allí.

    いや、まだないんだ。行きたいんだけどね。

    Javier :  Entonces, ¿vamos el mes que viene?

    じゃあ、来月一緒に行く?

    Taro :  ¡Que bien! Hay muchas cosas que ver, ¿no?

    いいね!たくさん見るところがあるんでしょ?

    アートを堪能

    Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

    マドリードは美術館の宝庫です。世界的にも著名な絵画を誇る美術館が数多くあります。

    特に、ヨーロッパ屈指の美術館と言われている ”Museo Nacional del Prado(プラド美術館)”は必見。

    3万点以上の美術品を所蔵し、 ”El Greco(エル・グレコ)”や ”Velázquez(ベラスケス)”、 ”Goya(ゴヤ)”などスペイン絵画の巨匠たちによる絵を鑑賞することができます。

    また、”Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía(ソフィア王妃芸術センター)”は現代美術作品を多く扱っています。

    戦争の残酷さを描いたことで有名な ”Picasso(ピカソ)”の ”Guernica(ゲルニカ)”が展示されています。

    その他、”Museo de Thyssen Bornemisza(ティッセン・ボルネミッサ美術館)”も見ごたえがあります。

    やすらぎのひとときはここで

    観光中は何かと疲れるもの。そんなとき、ゆっくりと一息つくのにオススメの場所があります。

    それは、街の中心地からほど近いところにある ”Parque del Retiro(レティーロ公園)”。

    とても広い公園なので、ゆっくりと散策を楽しむこともできますし、芝生に寝転んで休憩することもできます。

    緑に囲まれて心も身体もリフレッシュしてはいかがでしょう?

    マドリードっ子気分を味わう

    Puerta del Sol

    マドリードの中心地 ”Puerta del Sol(太陽の門)”。ここからスペインの各地方をつなぐ国道が始まっています。

    ここにある熊と山桃の像は、マドリードの地元民がよく待ち合わせ場所に使うポイントになっています。周辺にもバルやレストランがたくさんあるので、いつもたくさんの人で賑わっています。この広場でマドリード市民の一員になった気分を味わってはいかがでしょうか。

    足をのばして

    マドリードからバスで約1時間で行ける古都 ”Toledo(トレド)”。町並みが美しく、川に囲まれた旧市街は世界遺産に登録されています。

    歴史を感じさせるカテドラルや教会などがあり、街を散策すれば、中世にタイムスリップしたかのような気持ちに。

    おわりに

    いかがでしたか?スペインの首都マドリード、街はもちろんですがその郊外にもたくさん見所があります。次回はバルセロナをご紹介しますので、お楽しみに!

    今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます