スペイン語の接続詞「es que」の使い方

  1. スペイン語勉強

「〜だから」「実は〜」という理由や事情を表す接続詞「es que」。「porque」と意味は似ていますが、違いがわかりますか?

会話を繋ぐ時や言い訳をする際にとても便利な接続詞です。使い方をしっかり覚えておきましょう!

スペイン語の接続詞「es que」の使い方

会話

Laura:¡Siento llegar tarde! Es que había un atasco tremendo.

遅れてごめんなさい!道がすごく渋滞していたものだから。

Diego:No pasa nada, no te preocupes. Venga, ¿quieres comer algo? Dicen que las tartas de esta cafetería están riquísimas.

大丈夫、気にしないで。さぁ、何か食べる?ここの店のケーキ、美味しいって評判なんだって。

Laura:Pues, yo voy a tomar solo un café. La verdad es que estoy a dieta.

あー、私はコーヒーだけにしておく。実は今、ダイエット中なの。

Diego:¡Pero, si no lo necesitas! ¿Por qué quieres adelgazar?

そんな必要ないのに!なんでそれ以上痩せたいの?

Laura:Es que el próximo fin de semana voy a la boda de una amiga, y quiero adelgazar un poco para que me quede bien el vestido.

だって、来週友達の結婚式があるから。ドレスを着るためにはもうちょっと痩せないと。

Diego:Entiendo. Bueno, entonces mañana imposible…

そうなんだ。じゃあ、明日も無理かなぁ・・・。

Laura:¿Qué pasa mañana?

え?明日何かあるの?

Diego:Nada, es que viene a visitarme una amiga japonesa que es pastelera y,

いや、日本人の友達が遊びに来る予定なんだけど。彼女、和菓子作りのプロでね。

como me ha dicho que mañana va a traer dulces japoneses hechos por ella, pensaba invitarte a ti también.

明日、手作りの和菓子を持ってきてくれるって言っていたからキミも誘おうと思ってたんだよ。

Laura:¡Me encantan los dulces japoneses! ¡Me apunto!

私、和菓子大好き!行く行く!

Diego:¿Y la dieta?

ダイエットはいいの?

Laura:¡Ja, ja! Por unos dulces japoneses no va a pasar nada. Pasado mañana salgo a correr y quemo esas calorías.

はは、和菓子は大丈夫。その分、明後日マラソンして消費するから。

スペインの駐車場にある車のカラフルな漫画。

ここに注目!

この会話の中で4ヶ所「es que」が使われています。

Es que había un atasco tremendo. 」は、渋滞だったから遅刻した、という説明をしている一文です。このように、言い訳をするような場面で「es que」が用いられます。

また、「それは◯◯だからです」「何が起こったかというと◯◯なのです」という補足の意味でも「es que」を使います。時には「lo que pasa es queと表現されることもあり、口語ではこの「lo que pasa」が省略されていることも。

さらに、「実は◯◯なのです」という強調を込めたニュアンスでは「La verdad es que」という言い方をします。

por que」が、なぜ?という疑問に答える接続詞であるのに対し「es que」は状況を説明するための接続詞。一般の日常会話では「por que」よりも「es que」のほうがややカジュアルな表現として使われています。

スペインで両手を広げた緑のシャツを着た若い女性。

es que を使った例文

Creo que voy a suspender el examen de hoy. La verdad es que no he estudiado nada.

今日のテストは不合格になると思います。実を言うと、全然勉強していなかったのです。

Esta noche no quiero salir. Es que estoy muy cansado.

とても疲れているから今晩は出かけたくない。

Prefiero ir en tren. Es que no me gusta el avión.

飛行機は苦手なので、どちらかというと電車で移動したい。

おわりに

実は、子供たちはよく「es que」を使います。それは「だって〜」「〜だから」という言い訳をよくするから。

大人になっても言い訳ばかりしているのはよくないですが、状況を説明するためには「es que」は必要です。文頭に加えるだけで表現力がアップするので、時と場合に合わせて活用してみてください。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

太陽と情熱の国。音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

スペイン語マンツーマンをリーズナブルに
40代からのスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からスペイン語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のスペイン語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

あなたの学習ジャーニー

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スペイン語が書かれた黒板の前に立つスペイン人女性。

スペイン語の過去形と現在完了形の使い分け

スペイン語の過去形と現在完了形の使い分けについて解説しています。記事は、ユリカとマリアという二人のキャラクターを通じて、実際の会話を例に取りながら、「hace+時間」…

スペインの若い少年がサングラスをかけながらおもちゃの車を運転しています。

スペイン語初心者必見”yo”を使わな…

言語を学ぶときに気を付けるのは主語・動詞の順番とよく言われます。でもスペイン語には yo が主語にならない動詞がたくさんあるんです。今回はそのいくつかを…