日常生活で使える! スペイン語で「以上/以下」「超過/未満」を表現する方法

    1. スペイン語数字

    年齢や大きさなどの制限として「〜以上」「〜以内」という決まりがある場合がありますね。

    この言い方をスペイン語ではどのように表現するのでしょうか。まずは会話の例からチェックしてみてください。

    日常生活で使える! スペイン語で「以上/以下」「超過/未満」を表現する方法

    会話

    Laura:¿Fuiste al zoo?

    動物園に行ってきたんですって?

    Diego:Sí, llevé a mi sobrino.

    そう、甥っ子を連れて。

    Laura:¿Qué tal?

    どうだった?

    Diego:Fue divertido. Hacía mucho que no iba y fue más divertido de lo que pensaba.

    楽しかったよ。僕は久しぶりに行ったけど、思っていた以上に楽しかった。

    Laura:¿Cuánto cuesta ahora la entrada al zoo más o menos?

    今、動物園って入場料はいくらくらいなの?

    Diego:Veinticuatro euros.

    24ユーロ。

    Laura:¿Y para los niños?

    子供は?

    Diego:Los mayores de tres años pagan lo mismo que los adultos.

    4歳以上は同じ値段。

    Laura:¿Pagan tanto desde los cuatro años?

    4歳からその値段なの!?

    Diego:Sí, pero nosotros pudimos entrar gratis porque teníamos invitaciones. Todavía me quedan algunas invitaciones, así que, si te interesa, te las doy.

    でも僕たちは招待券があったから無料だったんだけどね。招待券がまだ余っているから、興味があったらあげようか。

    Laura:¿De verdad? Yo también podría llevar a mi sobrina.

    本当に?私も姪っ子を連れて行こうかな。

    Diego:Caducan a finales de marzo. Si puedes ir antes, te las doy.

    期限が3月末までだから、それまでに行けるなら。

    Laura:Sí. Voy este mes. ¡Gracias!

    うん、今月中に行くわ。ありがとう。

    スペインにある、数字の「3」が書かれた緑色の看板。

    ここに注目!

    los mayores de tres años = 4歳以上

    desde los cuatro años = 4歳以上

    los mayores de 〜 で「〜より上」という意味になります。

    このフレーズでは、de の後にくる数字は含まず、その数よりも大きい数字のことを示します。つまり「4歳以上」と言い表す時には、los mayores de tres años(3歳より上)という言い方になります。

    一方、desde 〜 は、「〜から」という意味があり、desde の後にくる数字を含みます。つまり、4歳以上と言う時には、desde los cuatro años となります。

    少年はスペインからの成長曲線を持った赤い壁の前に立っています。

    「以上」「以下」「未満」を表すスペイン語

    「以上」の表現方法

    • más de 〜: 〜より上(続く数を含まない)
    • mayor de 〜: 〜より上(続く数を含まない)

    例えば、以下の文は「4歳以上」という意味になります。

    • Los mayores de cuatro años pueden participar en esta actividad. (この活動には4歳以上の子供が参加できます)

    「以下」の表現方法

    • menos de 〜: 〜未満(続く数を含まない)
    • menor de 〜: 〜未満(続く数を含まない)

    例えば、以下の文は「100cm未満」という意味になります。

    • Los niños que midan menos de cien centímetros de altura no pueden subir en esta montaña rusa. (このジェットコースターは、100cm未満の子供は乗ることができません)

    「以上」「以下」「超過」「未満」の使い方と例文

    それでは、具体的な例文を通じて「以上」「以下」「超過」「未満」の使い方を確認していきましょう。

    「以上」の使い方と例文

    • 超過(続く数を含まない)

    例:

    • Tienes que tener más de 18 años para poder beber alcohol. (お酒を飲むためには18歳以上である必要があります)

    • El precio de los productos es de más de 1000 yenes. (商品の値段は1000円以上です)

    • から上(続く数を含む)

    例:

    • Los mayores de tres años pagan lo mismo que los adultos. (3歳以上は大人と同じ料金です)
    • Puedes entrar al parque desde los cuatro años. (4歳から公園に入ることができます)

    「以下」の使い方と例文

    • 未満(続く数を含まない)

    例:

    • La altura máxima para montar en esta atracción es de menos de 150 centímetros. (このアトラクションに乗るための最大身長は150センチ未満です)
    • Los niños menores de cinco años tienen entrada gratuita. (5歳未満の子供は無料です)

    「超過」の使い方と例文

    • más de 〜: 超過(続く数を含まない)

    例:

    • Los bultos de diez kilos o más tienen un suplemento. (10キログラム以上の荷物には追加料金がかかります)
    • El límite de velocidad en esta zona es de más de 60 km/h. (この地域の制限速度は60km/h以上です)

    「未満」の使い方と例文

    • menos de 〜: 未満(続く数を含まない)

    例:

    • La temperatura en invierno suele ser de menos de cero grados Celsius. (冬の気温は通常0度未満です)
    • La longitud del río es de menos de 500 kilómetros. (この川の長さは500キロメートル未満です)

    おわりに

    「以上」「以下」「超過」「未満」といった表現は、単語自体はそれほど難しくないものの、紛らわしくて混乱しがちです。

    口頭でもビジネスシーンでも、パッと言い表せるように練習しておきましょう。

    使えるスペイン語をカフェで習得
    何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます