スペイン語で感情を表現!「ひどい」はどう言う?

    1. スペイン語単語・活用

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「peor」を使った色々な表現。

    マリアとユリカは夏の思い出を振り返っています。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語で感情を表現!「ひどい」はどう言う?

    夏は一番…

    会話

    María: Ya pronto acabará el verano, menos mal. Hace demasiado calor.

    もうすぐ夏が終わる。まあ良かったわ。暑すぎるもの。

    Yurika: Es verdad. Todos los días hace calor desde por la mañana hasta por la noche… estoy rendida.

    本当ね。朝から晩まで毎日暑くて…くたびれちゃったわ。

    María: Para mí, el verano es la peor estación del año. ¿Y para ti?

    私にとって、夏は一年で一番苦手な季節なの。あなたは?

    Yurika: Para mí también. Pero el verano de Japón es peor, allí hay mucha humedad.

    私もよ。でも日本の夏の方がきついわ。あっちは湿気がたくさんあるんだもの。

    María: Ah… suena muy duro. Será peor que aquí. Se usa mucho el aire acondicionado, ¿verdad?

    ああ…それは大変そう。ここよりもきついわ。エアコンをたくさん使うんでしょう?

    Yurika: Últimamente se usa menos que antes para ahorrar electricidad.

    最近は省エネをしていて、前よりはエアコンを使っていないわね。

    María: ¿Pero se puede aguantar el aire caliente y húmedo sin aire acondicionado?

    でも、エアコン無しで暑さと湿気に耐えられるの?

    Yurika: Más o menos. Pero hay que tener cuidado con la deshidratación. Eso puede ser fatal.

    まあなんとかね。でも脱水症に気をつけなくちゃ。なったら最悪よ。

    ワンポイント

    menos mal 不幸中の幸い、よかった

    スペインの高速道路にはたくさんの車が走っています。

    直訳すると「より少なく悪い」となります。「何か大変なことはあったけど、不幸中の幸いだった」という表現に良く使われます。

    María: ¡Qué atasco! La cola tiene 12 kilómetros de largo…

    すごい渋滞だわ!この車の列は12キロ続いているんですって。

    Yurika: ¡Menos mal que ya hemos comido! Si no estaríamos muriéndonos de hambre.

    食事をすませておいて良かったわね!飢え死にしちゃうところだったわ。

    la peor「一番ひどい」

    peor」に定冠詞をつけると「最悪の」という最上表現が出来ます。「定冠詞+peorde…」で「…で最も悪い~だ」となります。

    María: Ésta es la peor foto mía que tengo… no quiero ni verla.

    これは私の全ての写真の中で最悪のもの。ああ…見たくない。

    Yurika: La foto del carné de conducir siempre sale mal.

    運転免許証の写真って、いつもひどく写るのよね。

    peor que~「~より悪い」

    スペインから来た女性がリンゴとドーナツを持っています。

    「“que”以下の物よりも悪い」という比較表現です。「que」が英語の「than」にあたります。

    María: Enséñame tu foto del carné de conducir, por favor.

    私にあなたの運転免許証の写真を見せてよ。お願い。

    Yurika: Creo que la mía es peor que la tuya. Qué vergüenza.

    私の写真はあなたのよりもひどいと思うわよ。恥ずかしいなぁ。

    fatal「最悪の」

    peor」では物足りないほどひどい時は、「fatal」と言います。きつい否定評価なので、本当に悪い時だけ使うようにしましょう。

    María: Estoy fatal. Me duele la cabeza, tengo fiebre, náuseas…

    頭痛と熱と吐き気で、もう最悪の気分だわ…

    Yurika: ¿Estás resfriada? Pobrecita, los resfriados de verano parece que duran mucho.

    風邪をひいたの?かわいそうに。夏風邪は長引くっていうわよ。

    つ・ぶ・や・き

    前回ご紹介しました「mejor」の反対語、「peor」のご紹介でした。これで「より良い」「より悪い」の比較が自由自在ですね。

    慣用句にも多く取り入れられている「mejor」と「peor」は、比較構文も意外とシンプル。早速使ってみましょう!

    今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます