スペイン語教室|全国で展開中、相性ぴったりの先生とスペイン語マンツーマンレッスン。まずは先生を検索してみましょう。教室に通うよりも手軽に、カフェなどを利用してリーズナブルに学べます。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応。優秀な先生による質の高いプライベートレッスンで、会話力の向上にも定評があります。
先生番号 / お名前 | 3303 |
---|---|
更新日時 | 2024/10/22 |
出身/日本語レベル | ホンジュラス / 上級 |
居住地 | 東京都 江東区 |
希望駅 | 最寄駅:錦糸町 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 新宿 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 中央・総武線:新宿 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 御茶ノ水 秋葉原 両国 錦糸町 亀戸 本八幡 西船橋 船橋 井の頭線:渋谷 銀座線:浅草 上野 神田 三越前 日本橋 銀座 新橋 虎ノ門 赤坂見附 青山一丁目 表参道 渋谷 丸ノ内線:御茶ノ水 淡路町 東京 銀座 赤坂見附 四ツ谷 新宿 日比谷線:秋葉原 東銀座 銀座 日比谷 霞ケ関 虎ノ門ヒルズ 神谷町 六本木 広尾 恵比寿 中目黒 半蔵門線:渋谷 表参道 半蔵門 九段下 大手町 三越前 住吉 錦糸町 押上〈スカイツリー前〉 都営大江戸線:飯田橋 両国 森下 門前仲町 月島 勝どき 汐留 大門 赤羽橋 麻布十番 六本木 新宿 都営新宿線:新宿 曙橋 市ヶ谷 九段下 神保町 小川町 岩本町 馬喰横山 森下 菊川 住吉 西大島 本八幡 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
留学のきっかけで2013年に来日しました。2018年に大学卒業して、現在エンジニアとして就職しております。 大学時代から国際交流に興味がありまして、スペイン語の先生をしてきました。よろしくお願いします。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
はじめまして!
カリブ海にあるホンジュラスという国出身のメサです。
スペイン語を基礎から習いたいと思っている方、スキルアップしたいと思っている方、お手伝いしますので、ご気軽にご連絡ください。
日常に実際使っているスペイン語を教えますので、レッスンでは、スペイン語を楽しく学べます。
レッスンが可能な日程・時間・場所はフレキシブルので、ご... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
留学のきっかけで2013年に来日しました。2018年に大学卒業して、現在エンジニアとして就職しております。 大学時代から国際交流に興味がありまして、スペイン語の先生をしてきました。よろしくお願いします。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
After my experience in Tokyo, I wanted to come back to Japan to explore more areas of the country and continue my learning of the language. Furthermore, I love helping people with their Spanish language. Languages are a beautiful knowledge that can help people grow as a person. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hello! My name is Irene and I’m from Spain. I love helping people with their English and Spanish studies. That’s the reason why I became a teacher. I hope we can learn together a... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
After my experience in Tokyo, I wanted to come back to Japan to explore more areas of the country and continue my learning of the language. Furthermore, I love helping people with their Spanish language. Languages are a beautiful knowledge that can help people grow as a person. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
MY WIFE IS JAPANESE AND I ALREADY HAD EXPERIENCE TEACHING SPANISH BEFORE I CAME TO JAPAN. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
I THINK ONE OF THE MOST IMPORTANT THINGS WHEN YOU ARE LEARNING A NEW LANGUAGE IS TO TALK A LOT AND TO MAKE MANY MISTAKES. GRAMMAR IS IMPORTANT BUT USELESS IF YOU ARE AFRAID ABOUT... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
MY WIFE IS JAPANESE AND I ALREADY HAD EXPERIENCE TEACHING SPANISH BEFORE I CAME TO JAPAN. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Japanese language studies and wish to live and work in Osaka. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
こんにちは!
モラレスリゾホスエと申します。
言語大好きから、10の言語勉強しなした。
一緒にスペイン語楽しい勉強しましょう。 このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Japanese language studies and wish to live and work in Osaka. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I have been living in Japan for a year searching a job to Teach English, yet I want to be open to start teaching my native language which is Spanish. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Talented and reliable English educator with experience in teaching
students. Trained in curriculum development, lesson planning, and
classroom management. Skilled in the use of... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I have been living in Japan for a year searching a job to Teach English, yet I want to be open to start teaching my native language which is Spanish. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Me interesa mucho el idioma y la cultura japonesas. Por eso vine a Japón hace ya 8 años. Me gusta trabajar en la universidad, porque tengo oportunidad de tratar con cientos de estudiantes cada año. Además, me gustan las clases particulares porque puedo conocer a los estudiantes más personalmente. Si te interesa la cultura hispana, te invito a que escuches nuestro podcast o veas nuestros videos en Instagram. Si quieres tener clase, ¡no dudes en escribirme! 私は日本語と日本文化にとても興味があります。 それが私が8年前に日本に来た理由です。 毎年何百人もの学生と関わる機会があるので、私は大学で働くのが好きです。 さらに、私は生徒たちとより個人的に知ることができるので、プライベートクラスが好きです。 ヒスパニック文化に興味がある場合は、ポッドキャストを聞いたり、Instagram でビデオを視聴したりすることをお勧めします。 クラスを受けたい場合は、遠慮せずに私に手紙を書いてください! https://instagram.com/supeingo_baruytere_podcast |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
¡Hola! ¡Si quieres aprender español, yo puedo enseñarte! Lo pasaremos muy bien juntos mientras aprendes.
こんにちは! スペイン語を学びたいなら、私が教えますよ! 学びながら、一緒に楽しい時間を過ごしましょう。
このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Me interesa mucho el idioma y la cultura japonesas. Por eso vine a Japón hace ya 8 años. Me gusta trabajar en la universidad, porque tengo oportunidad de tratar con cientos de estudiantes cada año. Además, me gustan las clases particulares porque puedo conocer a los estudiantes más personalmente. Si te interesa la cultura hispana, te invito a que escuches nuestro podcast o veas nuestros videos en Instagram. Si quieres tener clase, ¡no dudes en escribirme! 私は日本語と日本文化にとても興味があります。 それが私が8年前に日本に来た理由です。 毎年何百人もの学生と関わる機会があるので、私は大学で働くのが好きです。 さらに、私は生徒たちとより個人的に知ることができるので、プライベートクラスが好きです。 ヒスパニック文化に興味がある場合は、ポッドキャストを聞いたり、Instagram でビデオを視聴したりすることをお勧めします。 クラスを受けたい場合は、遠慮せずに私に手紙を書いてください! https://instagram.com/supeingo_baruytere_podcast |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
スペイン語の挑戦してみたいけれど、外国語学校で授業のペースはちょっと苦しむ?仕事で忙しくて、なかなか毎週は同時間に授業を受けられませんか?
生徒それぞれにレッスンの内容や日程に合わせながら、くつろいだ雰囲気を醸し出したいと思うので、ご遠慮なくご連絡ください。
コーヒー飲みませんか? このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The reason that brought me to Japan was because I wanted to learn Japanese. In the past I studied English and Japanese in my home country and I felt that the learning progress was very slow since I had no one to practice what I learned with outside of classes. This made me decide to come to Japan to study the language and daily forced me to put it into practice. And actually, it has been a very good experience and I see excellent results. My wish is to be able to find a stable job in Japan and continue my life in this beautiful country. I would like to be a Spanish teacher because I feel that it can be an easy language for japanese people to pronounce, and Spanish-speaking countries are very rich in culture, I would like people in Japan to be more interested in them and visit them. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
I am an Industrial Designer from Chile, with experience in product design, UX/UI design, footwear design, visual merchandising and advertising. My hobby is doing yoga, visiting a... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The reason that brought me to Japan was because I wanted to learn Japanese. In the past I studied English and Japanese in my home country and I felt that the learning progress was very slow since I had no one to practice what I learned with outside of classes. This made me decide to come to Japan to study the language and daily forced me to put it into practice. And actually, it has been a very good experience and I see excellent results. My wish is to be able to find a stable job in Japan and continue my life in this beautiful country. I would like to be a Spanish teacher because I feel that it can be an easy language for japanese people to pronounce, and Spanish-speaking countries are very rich in culture, I would like people in Japan to be more interested in them and visit them. |
先生番号 / お名前 | 3951 |
---|---|
更新日時 | 2024/07/19 |
出身/日本語レベル | Costa Rica / 中級 |
居住地 | 東京都 江東区 |
希望駅 | 最寄駅:木場 銀座線:浅草 田原町 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 京橋 銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷 丸ノ内線:本郷三丁目 御茶ノ水 淡路町 大手町 東京 銀座 霞ケ関 国会議事堂前 日比谷線:上野 仲御徒町 秋葉原 小伝馬町 人形町 茅場町 八丁堀 築地 東銀座 銀座 東西線:高田馬場 神楽坂 飯田橋 九段下 竹橋 大手町 日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 南砂町 西葛西 葛西 千代田線:根津 湯島 新御茶ノ水 大手町 二重橋前 日比谷 霞ケ関 半蔵門線:半蔵門 九段下 神保町 大手町 三越前 水天宮前 南北線:本駒込 東大前 後楽園 飯田橋 市ケ谷 四ツ谷 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to study Japanese =D I decided to become a Spanish teacher because I love to teach not only the language itself but also my culture and everything related to it. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hi! Thank you for checking out my profile!
I'm Emi and I'm half Japanese, half Costa Rican! I was raised in Costa Rica so my first language is Spanish :) I love traveling, lea... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to study Japanese =D I decided to become a Spanish teacher because I love to teach not only the language itself but also my culture and everything related to it. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Came to Japan to improve Japanese. Want to teach spanish as a way of get use of my mother language and help others to achieve what I want to do getting good at japanese. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
¡Hola! me llamo Óscar, encantado.
Si estás estudiando español y necesitas a alguien que te ayude, estaré encantado de ayudarte.
Así como si te interesa el catalán como dialect... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Came to Japan to improve Japanese. Want to teach spanish as a way of get use of my mother language and help others to achieve what I want to do getting good at japanese. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
?Hola! ?Como estas? ?Quieres aprender espa?ol?
=こんにちは!元気ですか?スペイン語を学びたいですか?
スペイン語を勉強して南アメリカやスペインへ旅行したい人、スペイン語の会話を練習したい人、始めましょう! このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I like the country and the culture and japanese people to also be curious about other cultures |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hola me llamo juan ! soy de argentina y estoy muy emocionado por enseñarles lo maraviloso del idioma . Los espero con ansias ! このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I like the country and the culture and japanese people to also be curious about other cultures |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn the culture and study the language, also I think that moving to a foreign country is a great way to broaden your horizons, and get different points of view from the world we live in. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
こんにちは!
スペイン出身のオスカルです。英語とスペイン語はネイティブで話せますが、日本語はまだ流暢ではありません。
スペインで日常会話を学びたい方は、遠慮なくご連絡ください!
よろしくお願いします!
---------------------------------------------------------
Hell... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn the culture and study the language, also I think that moving to a foreign country is a great way to broaden your horizons, and get different points of view from the world we live in. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hi my name is Lilly and I am pleased to meet you!
I am originally from Russia, but have been travelling for the past 4,5 years and lived, worked and studied in Canada, New York, ... このスペイン語先生を、もっと見る |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hello my name is Juan,
Nice to meet you all.
I'm a university student from Colombia, a Latin American country located in South America.
I've experienced giving Spanish and Englis... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本で大学まで勉強して、そこで友達にスペイン語を教えるのが楽しくて、自分みたいに他の人が言語を学ぶのが大変だったので楽しみながら言葉を教えましょうと考えていてスペイン語を教え始めました。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
楽しみながらスペイン語の勉強を学びましょう?? このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本で大学まで勉強して、そこで友達にスペイン語を教えるのが楽しくて、自分みたいに他の人が言語を学ぶのが大変だったので楽しみながら言葉を教えましょうと考えていてスペイン語を教え始めました。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
[ENGLISH]
Hello,
My name is Alex,
I love teaching and transmitting my knowledge, my goal is to give you the necessary tools and be your guide to overcome the obstacles that ar... このスペイン語先生を、もっと見る |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
皆さん こんにちは!
I'm a native speaker with previous experienced in the teaching of Spanish to foreign students in my country. I have a clear, standard Spanish accent, and I can adapt ... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
上智大学の修士課程に進学するために来日しました。 私は言語と文化交流が大好きです。教師になって、このような経験ができるようになりました。生徒と話すこと、教えること、生徒の質問から学ぶことが好きです。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
一緒に学びましょう。
楽しく学べるようサポートさせていただきます。
基本的な会話でも、テスト勉強でも、生徒さんの学習のお手伝いができることを嬉しく思います。 このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
上智大学の修士課程に進学するために来日しました。 私は言語と文化交流が大好きです。教師になって、このような経験ができるようになりました。生徒と話すこと、教えること、生徒の質問から学ぶことが好きです。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I am in Japan for my Master's Degree, to learn the language, and to experience the culture. I have always been passionate about learning and exchanging knowledge with everyone. I came here to grow and connect my people with Latin America. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
With my teaching methods, you'll speak Spanish in 3 months.
Hey! My name is Oliver Paz, but you can call me Oli. I was born in Ecuador. I am about to start studying for a Master... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I am in Japan for my Master's Degree, to learn the language, and to experience the culture. I have always been passionate about learning and exchanging knowledge with everyone. I came here to grow and connect my people with Latin America. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hello, my name is Delia and I would like to be your Spanish teacher. I was born in Madrid, Spain and I am a professional teacher since 1998. I have taught adults in many differen... このスペイン語先生を、もっと見る |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
皆さん、こんにちは!!スペイン語の勉強に興味があったら一緒に勉強をしましょう。勉強しながら楽しみましょう!!スペイン語というと世界でよく使っていますからスペイン語を話せるようになったら良さになると思います。仕事のために外国語はいい道具と思います。それに、スペイン語を話せる人が多いですからたくさん友達を作れる。皆さん、待っています。 このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化や食べ物が好きなので、日本に来て日本語を勉強し、日本のおもてなしを楽しみたいと思いました。昔から他の言語を学ぶのが好きで、現在はスペイン語、英語、フランス語を少し話し、日本語を勉強しています。また、言語を教えることや異文化を共有することも好きです。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
¡Hola! 私は長い間語学を教え、学んできました。私は楽観的な人間で、語学を教えるだけでなく、効果的な勉強法も教えます。特に会話に重点を置き、常に上達を促します。私とのレッスンで、あなたの上達を実感していただけると思います。また、私はスペイン出身なので、ヨーロッパでも南米でも使えるニュートラルなスペイン語を教えます。それでは、スペイン語を始めましょう... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化や食べ物が好きなので、日本に来て日本語を勉強し、日本のおもてなしを楽しみたいと思いました。昔から他の言語を学ぶのが好きで、現在はスペイン語、英語、フランス語を少し話し、日本語を勉強しています。また、言語を教えることや異文化を共有することも好きです。 |
先生番号 / お名前 | 3920 |
---|---|
更新日時 | 2024/04/02 |
出身/日本語レベル | Mexico / 中級 |
居住地 | 東京都 八王子市 |
希望駅 | 最寄駅:南大沢 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 池袋 秋葉原 神田 東京 南武線:武蔵中原 武蔵新城 武蔵溝ノ口 津田山 久地 宿河原 登戸 稲田堤 矢野口 稲城長沼 南多摩 府中本町 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 八王子 西八王子 京王線:新宿 笹塚 明大前 下高井戸 つつじヶ丘 調布 府中 相模原線:調布 京王多摩川 京王稲田堤 京王よみうりランド 稲城 若葉台 京王永山 京王多摩センター 京王堀之内 南大沢 多摩境 橋本 京王新線:新線新宿 笹塚 東急目黒線:目黒 多摩川 東急田園都市線:渋谷 三軒茶屋 桜新町 二子玉川 たまプラーザ 東急大井町線:大井町 自由が丘 二子玉川 東急世田谷線:三軒茶屋 松陰神社前 世田谷 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I married a Japanese citizen. I like teaching languages |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hola!
Gusto en conocerte! Vamos juntos a aprender español!
Hi!
Nice meeting you! Let’s learn English together! このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I married a Japanese citizen. I like teaching languages |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to be with my family I become Spanish and English teacher because I like working with people and I have many years of experience. Vine a Japón para estar con mi familia. Me hice profesora de español e inglés porque me gusta trabajar con la gente y tengo muchos años de experiencia. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hola! Vamos a divertirnos y aprender juntos. Soy profesor biling?e en Jap?n, soy muy amigable y con una mentalidad abierta. Siempre he cre?do que la comunicaci?n entre las person... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to be with my family I become Spanish and English teacher because I like working with people and I have many years of experience. Vine a Japón para estar con mi familia. Me hice profesora de español e inglés porque me gusta trabajar con la gente y tengo muchos años de experiencia. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
My husband is Japanese. I started as a Spanish Teacher as a part time job to have more income. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hi everyone! I'm from colombia and i can teach you spanish and english. In this moment im studying japanese on begginer level so our classes will be held in english. If you want ... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
My husband is Japanese. I started as a Spanish Teacher as a part time job to have more income. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きから日本に来ました。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Buenos días, me llamo Jessica y me gustaría poder compartir con vosotros mi lengua materna, el español, se que nos lo pasaremos bien!
Good morning, my name is Jessica and I ... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きから日本に来ました。 |
先生番号 / お名前 | 3964 |
---|---|
更新日時 | 2024/02/05 |
出身/日本語レベル | Spain / 初級 |
居住地 | 千葉県 船橋市 |
希望駅 | 最寄駅:西船橋 武蔵野線:西国分寺 西浦和 武蔵浦和 南浦和 東浦和 東川口 南越谷 越谷レイクタウン 吉川 吉川美南 新三郷 三郷 南流山 新松戸 新八柱 東松戸 市川大野 船橋法典 西船橋 中央・総武線:新宿 秋葉原 京浜東北線:大宮 さいたま新都心 与野 北浦和 浦和 南浦和 蕨 西川口 川口 赤羽 東十条 王子 上中里 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 東西線:中野 大手町 日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 南砂町 西葛西 葛西 浦安 南行徳 行徳 妙典 原木中山 西船橋 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
El motivo principal que me trajo a Japón fue la aspiración de aprender japonés y desarrollarme como profesor de español. Durante el curso 2022-2023, tuve la valiosa oportunidad de participar como asistente de profesor en clases de español en una universidad japonesa. En ese momento, reafirmé mi vocación, confirmando lo que ya sabía desde hace tiempo: mi deseo de convertirme en profesor de español. Simultáneamente, durante ese año académico, culminé mi último año de estudios en Japón, un país que me cautivó y donde visualizo construir mi futuro profesional. Por esta razón, en estos momentos, me encuentro inmerso en el estudio del japonés y dedicado a la meta de convertirme en profesor de español. Este proceso no solo representa una convergencia de mis pasiones y habilidades, sino también el compromiso de contribuir al entendimiento intercultural a través de la enseñanza del español en este fascinante entorno japonés. The main reason I came to Japan was to learn Japanese and become a Spanish teacher. During the academic year 2022-2023, I had the opportunity to attend Spanish classes as a teacher's assistant at a university in Japan. At that moment, I reaffirmed what I had known for a long time: I wanted to become a Spanish teacher. At the same time, during that academic year, I had the chance to complete my final year of studies in Japan, a country that captivated me and where I envision building my professional future. That's why, at this moment, I am studying Japanese and striving to become a Spanish teacher. This journey not only represents a convergence of my passions and skills but also a commitment to contribute to intercultural understanding through the teaching of Spanish in this fascinating Japanese environment. I am excited about this educational and professional endeavor, which I am confident will allow us to share knowledge and mutually enrich ourselves in this exciting linguistic and cultural journey. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
¡Hola a todos!
Estoy emocionado de ser vuestro profesor de español. Mi viaje a Japón no solo es para aprender japonés, sino también para compartir la cultura y lengua española... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
El motivo principal que me trajo a Japón fue la aspiración de aprender japonés y desarrollarme como profesor de español. Durante el curso 2022-2023, tuve la valiosa oportunidad de participar como asistente de profesor en clases de español en una universidad japonesa. En ese momento, reafirmé mi vocación, confirmando lo que ya sabía desde hace tiempo: mi deseo de convertirme en profesor de español. Simultáneamente, durante ese año académico, culminé mi último año de estudios en Japón, un país que me cautivó y donde visualizo construir mi futuro profesional. Por esta razón, en estos momentos, me encuentro inmerso en el estudio del japonés y dedicado a la meta de convertirme en profesor de español. Este proceso no solo representa una convergencia de mis pasiones y habilidades, sino también el compromiso de contribuir al entendimiento intercultural a través de la enseñanza del español en este fascinante entorno japonés. The main reason I came to Japan was to learn Japanese and become a Spanish teacher. During the academic year 2022-2023, I had the opportunity to attend Spanish classes as a teacher's assistant at a university in Japan. At that moment, I reaffirmed what I had known for a long time: I wanted to become a Spanish teacher. At the same time, during that academic year, I had the chance to complete my final year of studies in Japan, a country that captivated me and where I envision building my professional future. That's why, at this moment, I am studying Japanese and striving to become a Spanish teacher. This journey not only represents a convergence of my passions and skills but also a commitment to contribute to intercultural understanding through the teaching of Spanish in this fascinating Japanese environment. I am excited about this educational and professional endeavor, which I am confident will allow us to share knowledge and mutually enrich ourselves in this exciting linguistic and cultural journey. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
スペイン語を学びたい方へ
スペインから来て上智大学で研究しながら、スペイン語を教えたいと思っているのギジェルモと申します。
マドリード自治大学卒業「言語学学科」
グラナダ大学院卒業「日本学学科」
スペイン語を教えるためのコースも受けまして、教える経験は2年立
今まで色んな町に住んでて、たくさんな方と出会ったり、人と合わせるように楽しく面白い授業を教... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because my father was ill, he passed away in December and now I am looking for work. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hi! Let´s learn together このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because my father was ill, he passed away in December and now I am looking for work. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
hola chicos, me llamo liz, soy de colombia y tengo 23 a?os
estoy viviendo en japon desde enero de 2020, me gustaria desempe?arme como tu profesora para poder ayudarte con tu espa... このスペイン語先生を、もっと見る |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
こんにちは。私はスペイン語のネイティブで、毎日新しい人と出会いたいです。
あなたがスペイン語で話したいことがあれば、私に連絡してください。
どんなレベルのスペイン語でも、どんなレベルの会話も可能です。
イタリア語やジャポニカ語も少し話してください。
-----
Hi to everyone. I´m a spanish native and I wo... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たのは、親が出稼ぎに来たのがきっかけです。 小学生の時に日本語が分からないまま日本の学校に入学し、言語が分からないままの生活の辛さを小さいながらに痛感しました。 日本生まれのお子様にペルーの一年生を指導したのがきっかけで教える事の素晴らしさを習いました。 自分の子供に使ってるポジティブ育児メソッドを駆使し、お子様だけに絞ったスペイン語教室に力を注いでいきたいと思います。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
¡Hola niños! Vamos a aprender español juntos de manera divertida y muy bonita♪
(ハロー、子供達よ!一緒に楽しく、ボニートな方法でスペイン語を一緒に覚えましょう♪)
スペイン語を習いたい様々な理由があるかと思いますが、様々な目標に合わせていきますので是非お会いしましょう♪... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来たのは、親が出稼ぎに来たのがきっかけです。 小学生の時に日本語が分からないまま日本の学校に入学し、言語が分からないままの生活の辛さを小さいながらに痛感しました。 日本生まれのお子様にペルーの一年生を指導したのがきっかけで教える事の素晴らしさを習いました。 自分の子供に使ってるポジティブ育児メソッドを駆使し、お子様だけに絞ったスペイン語教室に力を注いでいきたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came with my family. I love studying and teaching languages. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
I am looking forward to meet loads of new students and have fun as we learn. I can adapt to each student needs and levels.
I hope to develop our friendship as well.
Nice to mee... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came with my family. I love studying and teaching languages. |
先生番号 / お名前 | 3956 |
---|---|
更新日時 | 2023/12/21 |
出身/日本語レベル | Spain / 初級 |
居住地 | 東京都 文京区 |
希望駅 | 最寄駅:大塚 山手線:新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 銀座線:京橋 銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 丸ノ内線:池袋 新大塚 茗荷谷 後楽園 本郷三丁目 御茶ノ水 淡路町 大手町 東京 銀座 日比谷線:東銀座 銀座 日比谷 東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋 有楽町線:池袋 東池袋 護国寺 江戸川橋 飯田橋 半蔵門線:半蔵門 九段下 神保町 大手町 三越前 水天宮前 清澄白河 南北線:本駒込 東大前 後楽園 飯田橋 市ケ谷 四ツ谷 永田町 副都心線:要町 池袋 雑司が谷 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 北参道 都電荒川線:新庚申塚 庚申塚 巣鴨新田 大塚駅前 向原 東池袋四丁目 都電雑司ヶ谷 鬼子母神前 学習院下 面影橋 早稲田 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japan and its culture and people and I want to learn and experience it while teaching. Teaching is my passion and I would love to be able to go on doing it. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
¡Hola!
Soy una profesora española con más de 20 años de experiencia, actualmente vivo en Tokyo y me encantaría compartir mis conocimientos y continuar con mi carrera de educador... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japan and its culture and people and I want to learn and experience it while teaching. Teaching is my passion and I would love to be able to go on doing it. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Because I was born in Japan and have direct family living here, we took the opportunity to move to this wonderful country with my family. My main interest is to share the great Hispanic culture through language teaching. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Thank you for reading my profile, although I have been living in Japan for a short time, I know quite well the Japanese culture and the Hispanic and/or Latin American culture.
M... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Because I was born in Japan and have direct family living here, we took the opportunity to move to this wonderful country with my family. My main interest is to share the great Hispanic culture through language teaching. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
留学するため来日し、日本の文化、食べ物など好きになったので、日本に生活することになりました。しかし、南米の文化、国々、言語(スペイン語)など日本にはそんな人気ないので、スペイン語を教えることを通して南米の文化も教えたいと思いまして、記録しました。 I came to japan in order to study and I was captivated for the Japanese culture , food, etc, that is why I decided to continue living here. But I realized that few Japanese people knows about Latin American culture, countries and language. Is for that reason I want teach the Latin American culture by teaching Spanish. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
初めまして。
南米のボリビアから来たファビオと申します。
ボリビアと言えばウユニ塩湖だとわかると思います。
一緒にスペイン語と南米の文化を勉強しましょう。
選んでくれたら、真面目でそして楽しくで勉強するために頑張るので、後悔しないように約束します。
アンデスの楽器を弾くこと好きので、勉強後もし気になったらショットパフォーマンスします。
そ... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
留学するため来日し、日本の文化、食べ物など好きになったので、日本に生活することになりました。しかし、南米の文化、国々、言語(スペイン語)など日本にはそんな人気ないので、スペイン語を教えることを通して南米の文化も教えたいと思いまして、記録しました。 I came to japan in order to study and I was captivated for the Japanese culture , food, etc, that is why I decided to continue living here. But I realized that few Japanese people knows about Latin American culture, countries and language. Is for that reason I want teach the Latin American culture by teaching Spanish. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I am a passionate reader. I have loved traditional Japanese culture since I was a child. In Spain I have more than 50 books on Japanese history, architecture and art. I brought some to Japan to fully enjoy what this beautiful country has to offer. Teaching Spanish is a nice way to make a living. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Let's try a first class, by trying you don't lose anything and you can gain a lot :).
I can approach areas that are around the following stations:
Minaminagasaki, Shiinamachi, ... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I am a passionate reader. I have loved traditional Japanese culture since I was a child. In Spain I have more than 50 books on Japanese history, architecture and art. I brought some to Japan to fully enjoy what this beautiful country has to offer. Teaching Spanish is a nice way to make a living. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love to teach my language and my culture. Me gusta Japón y su cultura además de compartir parte de mi cultura latina. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hola! Vamos a estudiar español. El espanol es la segunda lengua mas hablado en el mundo con ello tendr?s muchos AMIGOS y VIAJAR y DISFRUTAR la COMIDA y BEBIDAS de este fant?stico... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love to teach my language and my culture. Me gusta Japón y su cultura además de compartir parte de mi cultura latina. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Simple, friendly and strict lessons that will allow you to understand and use Spanish in any kind of situation. I will help you achieve your language goals by offering relevant a... このスペイン語先生を、もっと見る |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hi nice to meet you
My name is Raul Im Bolivian, currently living in Kanagawa, Japan
came to here from the 2019
can speak Japanese and english このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語を通じて日本の皆さんとコミュニケーションしたいと思っています。また、スペインの文化もスペイン語教授を通じて伝えていきたいです。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
アントニオです。日本に住んで7年です。スペイン語教授を通じて皆さんと知り合い、皆さんのお勉強の役に立ちたいと思っています。スペイン語を勉強される目的は何ですか?皆さんが目標に到達するお力になりたいです。一緒にコーヒーを飲みながらお話しませんか? このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語を通じて日本の皆さんとコミュニケーションしたいと思っています。また、スペインの文化もスペイン語教授を通じて伝えていきたいです。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn the language for business issues. I love the culture and architecture of the country.I was teaching Spanish in Poland and I really enjoyed seeing and helping other people speak my language. I think it's very nice feeling :) 私は日本に来て、ビジネス上の問題に対応するための言語を学びました。 私は国の文化と建築が大好きです. 私はポーランドでスペイン語を教えていました. とてもいい感じだと思います:) |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
皆さんこんにちは! スペイン出身のヤスミナです。 私は日本語を学ぶためにここに来ました☺️ 私はスペイン語の先生です。 昨年はポーランド(ヨーロッパ)で子供と大人向けにスペイン語を教えていましたが、今は福岡でお手伝いをしています!私は現在日本人に教えています。 話し合って学びましょう^^
Hiii every one! I'm Yasmina fr... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn the language for business issues. I love the culture and architecture of the country.I was teaching Spanish in Poland and I really enjoyed seeing and helping other people speak my language. I think it's very nice feeling :) 私は日本に来て、ビジネス上の問題に対応するための言語を学びました。 私は国の文化と建築が大好きです. 私はポーランドでスペイン語を教えていました. とてもいい感じだと思います:) |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
口頭試験も含めて正式に認可されたDELE試験官です。 このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
家族の都合により日本に来ました。 プライベートのクラスを通して、スペイン語を教える事が楽しいと知りました。 |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
必ずスペイン語を話せるようにさせます! このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
家族の都合により日本に来ました。 プライベートのクラスを通して、スペイン語を教える事が楽しいと知りました。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to improve my Japanese (I was studying Japanese back home in Spain). One of my japanese teachers reccomended ESPA (he was a student here) and he told me it'd be a good job oportunity (since I'm a teacher). Teaching has brought me a lot of happiness and knowledge over the years, even though my longest experience is in teaching english, I believe I could find my way to teach my native language, just like a did when teaching english. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
A new language can be a big challenge and sometimes a scary one, but if you take it to your own grounds and make ir yours, it can become a true ally. I like to teach a language t... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to improve my Japanese (I was studying Japanese back home in Spain). One of my japanese teachers reccomended ESPA (he was a student here) and he told me it'd be a good job oportunity (since I'm a teacher). Teaching has brought me a lot of happiness and knowledge over the years, even though my longest experience is in teaching english, I believe I could find my way to teach my native language, just like a did when teaching english. |
先生番号 / お名前 | 3871 |
---|---|
更新日時 | 2023/06/01 |
出身/日本語レベル | Spain / 上級 |
居住地 | 千葉県 市川市 |
希望駅 | 最寄駅:市川 山手線:上野 御徒町 秋葉原 神田 中央・総武線:新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 亀戸 平井 新小岩 小岩 市川 本八幡 下総中山 西船橋 船橋 東船橋 津田沼 幕張本郷 幕張 新検見川 稲毛 西千葉 千葉 京成本線:京成上野 日暮里 新三河島 町屋 千住大橋 京成関屋 堀切菖蒲園 お花茶屋 青砥 京成高砂 京成小岩 江戸川 国府台 市川真間 菅野 京成八幡 鬼越 京成中山 東中山 京成西船 海神 京成船橋 大神宮下 船橋競馬場 谷津 京成津田沼 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
In this year 2023 I want to do some new things, get out of my comfort zone to start new work projects, among which are face-to-face Spanish classes |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hola!, Encantado de conocerte☺️
スペイン語を勉強するのは難しいです。スペインのタパスを味わって、楽しく面白い方法でスペイン語を教えています。
Ánimo! Vamos a estudiar español ???? このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
In this year 2023 I want to do some new things, get out of my comfort zone to start new work projects, among which are face-to-face Spanish classes |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は3年間日本に住むために来ましたが、その文化と街で感じる安全が本当に好きでした。その後、滞在して生きることを決心し、情熱を持って何かをしたいと思いました。それで私は決心しました。スペイン語の先生になるために勉強します。 I came to Japan to live for 3 years but then I really liked its culture and the safety that you feel in the streets, after that I decided to stay and live and I wanted to do something that I am passionate about, that is why I decided to study to become a Spanish teacher. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
My name is Marbelis. I am from Venezuela, I moved to Japan 6 years ago!
I love this country, especially its culture and food.
Japanese people are so kind!
My hobbies are cook... このスペイン語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は3年間日本に住むために来ましたが、その文化と街で感じる安全が本当に好きでした。その後、滞在して生きることを決心し、情熱を持って何かをしたいと思いました。それで私は決心しました。スペイン語の先生になるために勉強します。 I came to Japan to live for 3 years but then I really liked its culture and the safety that you feel in the streets, after that I decided to stay and live and I wanted to do something that I am passionate about, that is why I decided to study to become a Spanish teacher. |
スペイン語ぼ別教する生徒へメッセージ |
---|
Hello everyone. I am a native Spanish speaker and can also teach English. I have experience in 1-on-1 teaching both for adults and kids. I believe that learning is faster when yo... このスペイン語先生を、もっと見る |
運営元情報
スペイン語講師メニュー
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.