スペイン語教室 > スペイン語先生一覧 > 銀座線 > 赤坂見附
赤坂見附 スペイン語教室をお探しの方へ、相性ぴったりのスペイン語マンツーマンレッスンの先生を検索。教室よりも手軽に安く学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応します!
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私のレッスンでは、生徒さんがすでに使用している本(テキストブック)をベースにレッスンを進めていきます。お持ちでない場合は、生徒さんのレベルとニーズに合いそうなものを探してご提案させていただきます。レッスンの最後には、私が作成したワークシートを宿題としてお渡します。分からないところは、どんどん質問してください。レッスンのスタイルや宿題の内容など、生徒さんのご要望に応える形で臨機応変に対応していきますので、遠慮なく仰って下さい。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
2016年に文部科学省の国費留学生として来日し、昨年、東京藝術大学の修士号(作曲課程)を取得し卒業しました。大学在学中より、スペイン語と英語のレッスンを行っております。生徒さんのスキルが上達していき、楽しそうに勉強している姿を見ると自分まで嬉しくなります。日本ではスペイン語はまだまだマイナーな言語ですが、レッスンを通じて南米文化などもできたらなと思います。 Vine a Japón en el año 2016 como un becario MEXT, para estudiar un master en composición musical porque estaba muy interesado en la música del compositor japonés Toru Takemitsu (徹武満). Mientras estuve en Japón hice varios trabajos de medio tiempo, incluyendo enseñar inglés y español, y me pareció muy divertido y enriquecedor. Es por eso que decidí unirme a ESPA. I came to Japan in the year 2016 as a MEXT scholarship student, to study a Master in Music Composition as I was very interested in the Japanese composer Toru Takemitsu (徹武満). While in Japan I have done many side jobs, including teaching English and Spanish, and I find it really fun and fulfilling, that's why I have joined ESPA. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、アルゼンチン出身のロドリゴ ナバロと申します。現在、さいたま市に住んでいます。私とのレッスンでスペイン語が上達した!と言ってもらえるように、丁寧にそして楽しく授業を進めていきたいと思います。ご興味のある方は、まずは無料レッスンをお試しください!オンラインレッスンでの対応も可能です。よろしくお願いします。 Soy Rodrigo de A... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
2016年に文部科学省の国費留学生として来日し、昨年、東京藝術大学の修士号(作曲課程)を取得し卒業しました。大学在学中より、スペイン語と英語のレッスンを行っております。生徒さんのスキルが上達していき、楽しそうに勉強している姿を見ると自分まで嬉しくなります。日本ではスペイン語はまだまだマイナーな言語ですが、レッスンを通じて南米文化などもできたらなと思います。 Vine a Japón en el año 2016 como un becario MEXT, para estudiar un master en composición musical porque estaba muy interesado en la música del compositor japonés Toru Takemitsu (徹武満). Mientras estuve en Japón hice varios trabajos de medio tiempo, incluyendo enseñar inglés y español, y me pareció muy divertido y enriquecedor. Es por eso que decidí unirme a ESPA. I came to Japan in the year 2016 as a MEXT scholarship student, to study a Master in Music Composition as I was very interested in the Japanese composer Toru Takemitsu (徹武満). While in Japan I have done many side jobs, including teaching English and Spanish, and I find it really fun and fulfilling, that's why I have joined ESPA. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
私のレッスンでは、生徒さんがすでに使用している本(テキストブック)をベースにレッスンを進めていきます。お持ちでない場合は、生徒さんのレベルとニーズに合いそうなものを探してご提案させていただきます。レッスンの最後には、私が作成したワークシートを宿題としてお渡します。分からないところは、どんどん質問してください。レッスンのスタイルや宿題の内容など、生徒さんのご要望に応える形で臨機応変に対応していきますので、遠慮なく仰って下さい。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
レッスンでは、Ventana al mundo hispánico, NOS GUSTA y APRENDE GRAMÁTICA Y VOCABULARIOなどを、指導内容や要望に沿って選定します。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本人の夫とコロンビアで出会い、日本にやってきました。 日本の皆さんに、もっとスペイン語を知ってもらい、好きになって欲しいと思い、スペイン語の講師になりました。 Conocí a mi esposo japonés en Colombia y luego vine a Japón. Me convertí en profesora de español con el deseo de que más personas en Japón conozcan y se enamoren del idioma español. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
スペイン語は日本人にも発音しやすく、とても楽しい言語です。世界で2番目に多く話されている言語のため、多くの人とコミュニケーションをして繋がることができます。 楽しく学んでスペイン語を習得し、世界を広げましょう! 対面でのレッスンはもちろん、オンラインでのレッスンも可能です。 間違えることを恐れないでください。楽しく、着実に習得しましょう! E... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本人の夫とコロンビアで出会い、日本にやってきました。 日本の皆さんに、もっとスペイン語を知ってもらい、好きになって欲しいと思い、スペイン語の講師になりました。 Conocí a mi esposo japonés en Colombia y luego vine a Japón. Me convertí en profesora de español con el deseo de que más personas en Japón conozcan y se enamoren del idioma español. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
レッスンでは、Ventana al mundo hispánico, NOS GUSTA y APRENDE GRAMÁTICA Y VOCABULARIOなどを、指導内容や要望に沿って選定します。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I adapt easily to different materials |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn the language and culture, as I have always loved it, and decided to become a Spanish teacher in 2018 after coming to Japan for the first time. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I am a Spaniard currently living in Japan. I like languages and cultural exchanges very much and they are points that I take into account when teaching Spanish. I am also a music... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn the language and culture, as I have always loved it, and decided to become a Spanish teacher in 2018 after coming to Japan for the first time. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I adapt easily to different materials |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Books, Magazines, Newspapers, etc. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Learning new cultures and the opportunity to show mine to others |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¿QUIERES ESTUDIAR ESPAÑOL? ESTUDIEMOS JUNTOS Y APRENDERÁS SIN DARTE CUENTA, ANIMATE! Lecciones online también son posibles. Cualquier cosa, no dudes en contactar conmigo. TE... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Learning new cultures and the opportunity to show mine to others |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Books, Magazines, Newspapers, etc. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Teach and learn |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I have experience as High School and Middle School teacher and also 2-year experience teaching Spanish. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Teach and learn |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! Que tal?? Mi nombre es Carlos y vengo de la peque?a pero hermosa Republica Oriental del Uruguay. Mis padres son japoneses pero naci y fui criado en la hermosa ciudad de Mo... |
|
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
1ページ目
6件
スペイン語教室ESPAエスパで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、スペイン語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.