スペイン語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn about Japanese Culture and Technologies. Teaching spanish I can share my knowledge and achieve my goals at the same time. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
スペイン語を学びたかったら、遠慮なく、私と話してください。 Si quieres aprender Español, no dudes en hablar conmigo. If you want to learn Spanish do not hesitate to talk with me. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learn about Japanese Culture and Technologies. Teaching spanish I can share my knowledge and achieve my goals at the same time. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本語とファッションの勉強をするために日本に来ました。 ノウケン2級に合格して、日本語学校を卒業した後、ファッション専門学校に進学しました。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして! ブランカと申します。 スペインのバルセロナから来て、2年ほど日本に住んでいる25歳の女性です。 日本でスペインの文化や言語に興味を持つ方が多くいるようなので、スペイン語の練習をしながら、母国についても教えたいと思います。 スペイン語を一緒に頑張りましょう! よろしくお願いします。 スペイン語を一緒に頑張りましょう! よろし... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本語とファッションの勉強をするために日本に来ました。 ノウケン2級に合格して、日本語学校を卒業した後、ファッション専門学校に進学しました。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語先生の仕事の関係です。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは。グスタボと申します。 私のプロフィルをご覧をありがとうございます。スペイン語は日本語に似ているので、日本人にとって親しみしやすい言語の1つだと思います。「ABCからのスペイン語をスタートしたい方」或いは「もっと上手になりたい方」がいましたら、私がお手伝いいたします。やさしい日常会話へと進むクラスです。ご一緒にスペイン語の世界を楽しみましょ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語先生の仕事の関係です。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I am interested in Japanese culture. Working as a Spanish and English teacher is my profession. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めましてアドリアンです。 私は、今まで沢山の生徒さんにスペインと語英語を教えてきました。 日本語もしゃべれるので、生徒さんの理解に合わせて、必要な時は日本語でサポートもしています。 現在は、子供から大人まで、幅広い世代を対象にスペインと語英語をのレッスンをしています。 一緒に楽しんで勉強をしましょう! 曜日、時間、相談に応じます! Ho... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I am interested in Japanese culture. Working as a Spanish and English teacher is my profession. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は日本人ですが、長年にわたるスペイン語圏でのビジネスおよび生活の経験を生かして、ぜひ、日本でスペイン語に興味を持っておられる方のお役に立ちたいと思っています。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Quien la sigue la consigue!(継続は力なり)を信じて、楽しく声を出して積極的に発信していきましょう。お会いできるのを楽しみにしています。¡Espero verte pronto! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は日本人ですが、長年にわたるスペイン語圏でのビジネスおよび生活の経験を生かして、ぜひ、日本でスペイン語に興味を持っておられる方のお役に立ちたいと思っています。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
If you are interested in studying Spanish and learning a little about Spanish culture in a fun way, do not hesitate to contact me. I have a nice, friendly, trustworthy and of cou... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
心理学を勉強しながら、旅行者や友達にスペイン語とアイマラ語を教え始めました。 文法、会話とか頑張りましょう! 今、日本に留学生として日本語の勉強のため来て、日本語能力試験レベル2が出来ました。 ラテンアメリカのスペイン語ネイティブとして私の国のこと、文化、異文化、生活経験などについてたくさん話します。聞きたいことがあったら聞いてください。 スペイン語を楽しんで学びましょう! I am in Japan improving my Japanese Language skills and sharing knowledge about my country. Actually I have the JLPT 2. The reason why I become Spanish teacher is to share my culture and experiences. As a native Spanish person I want to help you to practice this Language and enjoy this process with a funny time of speaking. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! カルラですよ。 スペイン語で色々な話をしましょう!ゆっくり発音トレーニングしたり、新しい言葉でも練習します!安心してください! オンラインでも大丈夫です! Let's practice Spanish together. We can talk about many topics or if you want, we can talk... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
心理学を勉強しながら、旅行者や友達にスペイン語とアイマラ語を教え始めました。 文法、会話とか頑張りましょう! 今、日本に留学生として日本語の勉強のため来て、日本語能力試験レベル2が出来ました。 ラテンアメリカのスペイン語ネイティブとして私の国のこと、文化、異文化、生活経験などについてたくさん話します。聞きたいことがあったら聞いてください。 スペイン語を楽しんで学びましょう! I am in Japan improving my Japanese Language skills and sharing knowledge about my country. Actually I have the JLPT 2. The reason why I become Spanish teacher is to share my culture and experiences. As a native Spanish person I want to help you to practice this Language and enjoy this process with a funny time of speaking. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Soy japonesa, pero estuve viviendo en Bolivia por muchos años. Me encanta aprender nuevos idiomas, por eso decidí ser profesora de idiomas. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola, mucho gusto! Mi nombre es Rina 一緒に楽しくスペイン語を学び、個人的にも職業的にも成長するチャンスをお見逃しなく!レッスンでお会いできるのを楽しみにしています! ¡Nos vemos! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Soy japonesa, pero estuve viviendo en Bolivia por muchos años. Me encanta aprender nuevos idiomas, por eso decidí ser profesora de idiomas. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
My husband is Japanese and we decided to establish our permanent residence in Japan. Since my main job for many years was to look after our kids, I decided to become a formal language teacher. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! はじめまして、メキシコから来ましたHarumiです。メキシコシティ出身です。神戸市に15年以上住んでいます。スペイン語、英語、日本語の先生をしています。趣味は映画、本、写真と旅行ですが、最近、ヨガにはまっています。新しい言語に興味を持ってる皆さんと、楽しみながら、スムーズに話せるまで教えて行きたいと思います!是非! Hola! My name... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
My husband is Japanese and we decided to establish our permanent residence in Japan. Since my main job for many years was to look after our kids, I decided to become a formal language teacher. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
言語知識をうまく伝えるための教育技術に力を入れています。来日してから、言葉だけでなく、異文化におけるコミュニケーションの特殊にも興味を持ちました。 その経験を生かして、生徒達に実用できる語学力を伝えたいと思います。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
誰でもネイティブレベルになれます。ただ、苦しい辛い練習は嫌なダイエットのように、いずれ辞めてしまい、その成果を時間が消してしまいます。自分にとって「楽しい」言語の生かし方を発見できれば、そこから語学力を磨いていけます。自分に合った言葉の楽しみ方を一緒に探しましょう。 教え方 構成主義的な教育アプローチを使います。 スペイン語は特に活用が多くて例... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
言語知識をうまく伝えるための教育技術に力を入れています。来日してから、言葉だけでなく、異文化におけるコミュニケーションの特殊にも興味を持ちました。 その経験を生かして、生徒達に実用できる語学力を伝えたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Currently, I am pursuing my research interests as a Rotary Peace Fellow at the International Christian University (ICU) in Tokyo, where I also serve as a Spanish Teaching assistant. My research focuses on developing an intercultural program that promotes soft skills for peacebuilding and cultural exchange through various art forms such as dance, sports, traditional games, weaving, and local practices. This work is driven by my strong desire to connect people and cultures worldwide while fostering understanding and respect for diverse ways of life. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello! I'm Diana, a Colombian dancer, anthropologist, and educator. Spanish and Japanese share similarities, making it an engaging language for Japanese learners. Whether you'... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Currently, I am pursuing my research interests as a Rotary Peace Fellow at the International Christian University (ICU) in Tokyo, where I also serve as a Spanish Teaching assistant. My research focuses on developing an intercultural program that promotes soft skills for peacebuilding and cultural exchange through various art forms such as dance, sports, traditional games, weaving, and local practices. This work is driven by my strong desire to connect people and cultures worldwide while fostering understanding and respect for diverse ways of life. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
------ |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Communicating is a very important skill, for personal growth, in a person's mind. Mastering languages will allow you to interact, whether for self improvement or to develop talen... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
------ |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Hi! I’ve been fascinated by Japanese culture ever since I was a kid, especially anime. That passion led me to learn Japanese and eventually move to Japan to immerse myself in the language and culture fully. I love languages, not just learning them, but teaching them too. Over the years, I’ve studied Spanish, English, Japanese, Portuguese, and now I’m learning Chinese. Through this journey, not only have I learned lots of languages, but thanks to my experiences with different teachers, I have also learned many teaching styles. Now, by teaching Spanish, I want to share this passion and help others explore the beauty of my language and culture. I’m excited to share my knowledge and help you discover the beauty and fun of Spanish. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hi there! I’m Héctor, a Spanish teacher from Venezuela. I’m passionate about languages, traveling, trying food from all over the world, and, of course, anime and video games. If... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Hi! I’ve been fascinated by Japanese culture ever since I was a kid, especially anime. That passion led me to learn Japanese and eventually move to Japan to immerse myself in the language and culture fully. I love languages, not just learning them, but teaching them too. Over the years, I’ve studied Spanish, English, Japanese, Portuguese, and now I’m learning Chinese. Through this journey, not only have I learned lots of languages, but thanks to my experiences with different teachers, I have also learned many teaching styles. Now, by teaching Spanish, I want to share this passion and help others explore the beauty of my language and culture. I’m excited to share my knowledge and help you discover the beauty and fun of Spanish. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I'm curious about Japanese culture and history, |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
You will learn with me how to communicate in Spanish while you have fun in a relaxed environment. Also you will develop tools for your learning process so you can be an independe... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I'm curious about Japanese culture and history, |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
まだお会いしたことはありませんが、きっと楽しいでしょうね。スペイン語を学びたい方は、レベルを問わず、お気軽にご連絡ください。オンラインでもご覧いただけます。よろしくお願いします。 |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化と言語が大好きです。日本人に教えることは楽しくてとてもやりがいがあります。私はスペイン語とスペイン文化を教えるのが大好きです。 Me encanta la cultura japonesa y el idioma, por eso he decidido vivir aquí. Enseñar a japoneses es muy divertido, aprendo mucho y me encanta enseñar mi idioma y mi cultura. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola! Soy Julia y soy española. He vivido durante dos años en Dubái y una de las cosas que más me gustaba hacer era enseñar inglés o español a los japoneses que vivían allí. Est... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化と言語が大好きです。日本人に教えることは楽しくてとてもやりがいがあります。私はスペイン語とスペイン文化を教えるのが大好きです。 Me encanta la cultura japonesa y el idioma, por eso he decidido vivir aquí. Enseñar a japoneses es muy divertido, aprendo mucho y me encanta enseñar mi idioma y mi cultura. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
In 2011, I came to Japan for the first time and met my Japanese husband. We got married and went to live in Chile for 5 years. At that time I met many Japanese families with children and taught them Spanish (including my children). We now live in Japan and I have created a Spanish community where adults and children participate. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
If you want to learn Spanish in a natural and entertaining way, I can help you! You will not feel bored and you will learn faster with the experiences of the day. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
In 2011, I came to Japan for the first time and met my Japanese husband. We got married and went to live in Chile for 5 years. At that time I met many Japanese families with children and taught them Spanish (including my children). We now live in Japan and I have created a Spanish community where adults and children participate. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日系人で家族と移住してきたため。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola, queridos amigos! ペルー出身のスペイン語講師をやっております、フランコ(Franco)と申します。 【Background】 ペルーに生まれて16歳の時に来日しました。その後、日本で大学を卒業し、社会人生活を送りながら20年以上暮らしています。 【スペイン語指導経験】 オンラインと対面でのスペイン語の講師... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日系人で家族と移住してきたため。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture and traditions. I recently started to learn Japanese. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Spanish language opens up the possibility of meeting and talking with people from many countries and with varied cultures. Let's learn and practice Spanish! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture and traditions. I recently started to learn Japanese. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Marriage brought me here. At first, I was asked by a friend to teach her Spanish. Then I found ESPA, which became a source of extra income. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I consider myself a cheerful, dedicated and responsible person. I have a deep passion for languages and believe they are essential for intellectual and social development, ther... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Marriage brought me here. At first, I was asked by a friend to teach her Spanish. Then I found ESPA, which became a source of extra income. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Japan has been my home for decades. Sharing my South American culture to Japanese people is a great privilege. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Person to person is the best way to learn a language. Spanish will open many doors for you I will do my best to help you speak Spanish! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Japan has been my home for decades. Sharing my South American culture to Japanese people is a great privilege. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came here to learn the Japanese language. I really motivated and get the N2 in 1 year. That is my goal. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola! Soy Elias, tengo 30 años y soy de México. Lo más importante de aprender un lenguaje no está en los libros, siempre está en la práctica. Afortunadamente tengo el ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came here to learn the Japanese language. I really motivated and get the N2 in 1 year. That is my goal. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I am of Japanese descent, my husband and children are Japanese, and I started teaching Spanish when my children were in kindergarten. The mothers of my children's classmates were interested in me teaching their children the Spanish language, and that is how my experience as a Spanish teacher began. Then I continued teaching adults and university students. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして!10年間、スペイン語を教えています。初心者の方、旅行で使える会話を学びたい方、スペイン語力を高めたい方、どんなご要望にもお答えできます。 オンラインでスペイン語のレッスンを受けることもできます。 よろしくお願いします。 Hola! son m?s de 10 a?os que ense?o espa?ol. Mis clases va... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I am of Japanese descent, my husband and children are Japanese, and I started teaching Spanish when my children were in kindergarten. The mothers of my children's classmates were interested in me teaching their children the Spanish language, and that is how my experience as a Spanish teacher began. Then I continued teaching adults and university students. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I want to have a life here, I love everything that has to do with Japan, its culture, its society, I believe that being a Spanish teacher I not only help the students themselves, but also the cultural exchange between the two countries. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Nice to meet you, my name is Alberto and I am here to help you as much as possible with the Spanish language. Little by little and at a pace that is comfortable for you. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I want to have a life here, I love everything that has to do with Japan, its culture, its society, I believe that being a Spanish teacher I not only help the students themselves, but also the cultural exchange between the two countries. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan for work but years before I moved here I already have passion for the language. I seldom teach groups now though. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola soy Carlos, I have experience in teaching Spanish to young and adults, including students in UK who took Spanish as GCSE subject. If you are motivated to learn Spanish bu... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan for work but years before I moved here I already have passion for the language. I seldom teach groups now though. |
スペイン語を学びたいと思っているけれど、どこで学ぶべきか迷っていませんか?独学だと難しいし、グループレッスンでは個別のサポートが受けられず、理解が進まないこともあります。多忙な日常の中で、自分に合った学習スタイルを見つけるのは簡単ではありません。
特に初心者の方にとって、正しい発音や文法を習得することは大きな壁です。周囲にスペイン語を話せる人がいない場合、学ぶ機会が限られ、モチベーションが下がってしまうかもしれません。また、学校や教室の雰囲気が合わなかったり、講師との相性が悪いと、せっかくの学習意欲も失われてしまいます。このような状況では、せっかく学んでも成果が上がらず、ストレスを感じるばかりです。
そんな悩みを解決するのが「スペイン語教室ESPAエスパ」です!辺くのカフェで行われるマンツーマンレッスンは、経験豊富なネイティブ講師による丁寧な指導が特徴です。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせたカリキュラムで、初心者から上級者まで幅広く対応します。
スペイン語教室ESPAエスパで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、スペイン語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.