スペイン語教室 > スペイン語先生一覧 > 山手線 > 新宿
スペイン語教室 新宿カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
If you are interested in studying Spanish and learning a little about Spanish culture in a fun way, do not hesitate to contact me. I have a nice, friendly, trustworthy and of cou... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
My husband is Japanese. I love to communicate. Love to help people. Love to teach. Sometimes I teach dance and sing in a band. Have a baby that is less than 1 year old |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello everyone!!!! I would like to teach you my language and my culture for this time. I have experience teaching kids too. You will learn at your pace, but you will be speaki... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
My husband is Japanese. I love to communicate. Love to help people. Love to teach. Sometimes I teach dance and sing in a band. Have a baby that is less than 1 year old |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
まだお会いしたことはありませんが、きっと楽しいでしょうね。スペイン語を学びたい方は、レベルを問わず、お気軽にご連絡ください。オンラインでもご覧いただけます。よろしくお願いします。 |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日系人で家族と移住してきたため。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola, queridos amigos! ペルー出身のスペイン語講師をやっております、フランコ(Franco)と申します。 【Background】 ペルーに生まれて16歳の時に来日しました。その後、日本で大学を卒業し、社会人生活を送りながら20年以上暮らしています。 【スペイン語指導経験】 オンラインと対面でのスペイン語の講師... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日系人で家族と移住してきたため。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan in 2020 looking for adventure! I have learned a lot about this beautiful country since then! I would like to help people who are interested in other cultures to have access to them through their languages. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola! 私はラテンアメリカから来た教育者です。名前はルズです。スペイン語では「光」の意味を持っているため、人々は「ひかり」と呼んでくれることもあります。 2020年2月に東京に移住し、自分の知識や経験を共有する機会を探し、自分自身も学ぶことを求めています。 私は教育と文化的多様性に情熱を注いでいます。これまでに4か国に住んだ経験があり... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan in 2020 looking for adventure! I have learned a lot about this beautiful country since then! I would like to help people who are interested in other cultures to have access to them through their languages. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Teach and learn |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I have experience as High School and Middle School teacher and also 2-year experience teaching Spanish. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Teach and learn |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I have always wanted to visit Japan and learn the language. I started studying Japanese by myself as a teenager, but I didn't get to have professional classes until I went to university and studied the language for 3 years. When I concluded university, I decided to come to Japan and continue studying the language in the country. I decided to apply for this job because, as I am staying in Japan for more than 1 year, I believed it is a good idea to make use of my Spanish and English skills in order to gain more experience in a field that I highly appreciated as a teenager. I also want to help others learn from what I know and live a better financial comfortable student life. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
My name is Danielly Goncalves, I am 23 years old. I currently live in Tokyo, Japan, and I have been living here since Mars 25th 2024. I have a student visa of a duration of 1 yea... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I have always wanted to visit Japan and learn the language. I started studying Japanese by myself as a teenager, but I didn't get to have professional classes until I went to university and studied the language for 3 years. When I concluded university, I decided to come to Japan and continue studying the language in the country. I decided to apply for this job because, as I am staying in Japan for more than 1 year, I believed it is a good idea to make use of my Spanish and English skills in order to gain more experience in a field that I highly appreciated as a teenager. I also want to help others learn from what I know and live a better financial comfortable student life. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan in order to learn Japanese since I do like learning new things and languages. I would like to become a Spanish teacher in Japan so that people can learn about cultural differences and share different experiences and views as well as finding out how amazing it is to be able to communicate with people in their own language. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Nice to meet you! My name is Lara. I am a Spanish girl that comes from a town near Barcelona. I have been living in Japan for a year and a half, and I am willing to help you... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan in order to learn Japanese since I do like learning new things and languages. I would like to become a Spanish teacher in Japan so that people can learn about cultural differences and share different experiences and views as well as finding out how amazing it is to be able to communicate with people in their own language. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Came to Japan to improve Japanese. Want to teach spanish as a way of get use of my mother language and help others to achieve what I want to do getting good at japanese. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola! me llamo Óscar, encantado. Si estás estudiando español y necesitas a alguien que te ayude, estaré encantado de ayudarte. Así como si te interesa el catalán como dialect... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Came to Japan to improve Japanese. Want to teach spanish as a way of get use of my mother language and help others to achieve what I want to do getting good at japanese. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I had the chance to study in Fukuoka for six months thanks to an university scholarship and I fell in love with the country, the culture, the food and the people, so I came back as soon as I could to try to build my life here. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! My name is Francisco, I'm an experienced Spanish and English teacher that loves languages, both learning and teaching them, for I think languages are bridges between differ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I had the chance to study in Fukuoka for six months thanks to an university scholarship and I fell in love with the country, the culture, the food and the people, so I came back as soon as I could to try to build my life here. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Siempre me ha gustado Japón. Quiero compartir con los japoneses la cultura española y al mismo tiempo poder aprender de la cultura nipona. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
El español es una lengua hablada por más de 580 millones de personas en el mundo y es una puerta de entrada a numerosas oportunidades personales y profesionales. Al aprender espa... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Siempre me ha gustado Japón. Quiero compartir con los japoneses la cultura española y al mismo tiempo poder aprender de la cultura nipona. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Living in Japan has always been a dream for me. Since the moment I arrived here, I have felt how this country has welcomed me and taught me how different it is compared to my own country. Every passing day, I feel happy to have chosen Japan as the country to grow personally and professionally for the rest of my life. It is for this very reason that I have decided to teach Spanish. To be able to give back a little of everything I have received and learned in this country. Vivir en japón ha sido siempre un sueño para mi. Desde el primer momento en que llegue acá, he sentido como este país me ha aceptado y enseñado lo diferente que es comparado a mi país. Cada día que pasa, me siento feliz de haber elegido a Japón como el país para desarrollarme personal y laboralmente por el resto de mi vida. Es por esta misma razón que he decidido enseñar Español. Para poder devolver un poco todo lo que he recibido y he aprendido en este país. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello guys, how are you? My name is Eduardo! I am very happy to be here. Let's enjoy an entertaining class! I will do my best so that you achieve all your dreams! Hola chicos,... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Living in Japan has always been a dream for me. Since the moment I arrived here, I have felt how this country has welcomed me and taught me how different it is compared to my own country. Every passing day, I feel happy to have chosen Japan as the country to grow personally and professionally for the rest of my life. It is for this very reason that I have decided to teach Spanish. To be able to give back a little of everything I have received and learned in this country. Vivir en japón ha sido siempre un sueño para mi. Desde el primer momento en que llegue acá, he sentido como este país me ha aceptado y enseñado lo diferente que es comparado a mi país. Cada día que pasa, me siento feliz de haber elegido a Japón como el país para desarrollarme personal y laboralmente por el resto de mi vida. Es por esta misma razón que he decidido enseñar Español. Para poder devolver un poco todo lo que he recibido y he aprendido en este país. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love learning and teaching new things of my Peruvian culture |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hi everyone! , I am Rocio and I will enjoy for sure teaching you English and Spanish , very patience person and of course lets learn about our cultures ! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love learning and teaching new things of my Peruvian culture |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Learning new cultures and the opportunity to show mine to others |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¿QUIERES ESTUDIAR ESPAÑOL? ESTUDIEMOS JUNTOS Y APRENDERÁS SIN DARTE CUENTA, ANIMATE! Lecciones online también son posibles. Cualquier cosa, no dudes en contactar conmigo. TE... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Learning new cultures and the opportunity to show mine to others |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Vine a Japón con el fin de mejorar mi nivel del idioma y volverme una mejor maestra de japonés para mis alumnos, pero después de mudarme a Japón, me di cuenta de que había muchas personas estudiando español, y entonces fue cuando surgió mi deseo de volverme maestra de español para extranjeros. 日本に来たのは、自分の語学レベルを向上させ、生徒のためにより良い日本語教師になるためでしたが、日本に来てから、スペイン語を勉強している人がたくさんいることに気づき、外国人向けのスペイン語教師になりたいと思うようになりました。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola! Bienvenidos al mundo del español! Soy Sarai, una apasionada maestra que vive en Japón con una misión: hacer que aprender este hermoso idioma sea una experiencia emocionan... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Vine a Japón con el fin de mejorar mi nivel del idioma y volverme una mejor maestra de japonés para mis alumnos, pero después de mudarme a Japón, me di cuenta de que había muchas personas estudiando español, y entonces fue cuando surgió mi deseo de volverme maestra de español para extranjeros. 日本に来たのは、自分の語学レベルを向上させ、生徒のためにより良い日本語教師になるためでしたが、日本に来てから、スペイン語を勉強している人がたくさんいることに気づき、外国人向けのスペイン語教師になりたいと思うようになりました。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Im fell very good when help to other people with languages and practice with them. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
My name is Lucio, and I can help you improve your Spanish, we will talk about interesting topics for you. I will be able to teach you about different cultures where the Spanish l... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Im fell very good when help to other people with languages and practice with them. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
子供の頃日本史の本を読んだことがきっかけで、いつか日本語を勉強したり日本に住んでみたいと思っていました。 2022年9月に来日して、スペイン語やスペイン文化に興味を持っている方と会話を通じてスペイン語を教えたいと思います。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん、はじめまして!アントニオと申します。 プロフィールを見てくれてありがとうございます! もし気楽に楽しくスペイン語を話す相手を探している方がいれば、オンラインでも対面でもお手伝いします! 現在初心者の方から上級者の方まで幅広く対応できます。会話しながら一緒にスペイン語を勉強しましょう! よろしくお願いしま アントニオ |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
子供の頃日本史の本を読んだことがきっかけで、いつか日本語を勉強したり日本に住んでみたいと思っていました。 2022年9月に来日して、スペイン語やスペイン文化に興味を持っている方と会話を通じてスペイン語を教えたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
im married to a japanese woman. im interested in teaching my home leagunage to everyone that is interested in |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
japan and latin ameria are so far away that is wierd to found people that are intersted in our culture, so i would like to give my best to everyone that want to learn my lenguage... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
im married to a japanese woman. im interested in teaching my home leagunage to everyone that is interested in |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I was awarded with MONKASHO scholarship. My major is education. I'm a school teacher. I'm a Spanish language teacher (Master degree) and ans English teacher (TESOL license). |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして。新垣・モニカと申します。 私は北米や南米や日本で働く経験があります。私の教え方も楽しく出来ます。 現在、大学と会社にスペイン語また英語を教えています。スペイン語と英語の教員免許、DELE試験官とeラーニング(SKYPE,ZOOMかMEET)の教員免許を持っています。外国語としてのスペイン語教育の修士号も持っています。 子供/大人も... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I was awarded with MONKASHO scholarship. My major is education. I'm a school teacher. I'm a Spanish language teacher (Master degree) and ans English teacher (TESOL license). |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Deseo hacer más amigos y compartir la cultura de México |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola soy Jorge , tengo 31 años y vivo en Tokyo Deseo hacer muchos amigos y platicar mucho sobre México |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Deseo hacer más amigos y compartir la cultura de México |
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.