業界トップの経験豊富なスペイン語先生 業界トップの経験豊富なスペイン語先生

スペイン語教室 > スペイン語先生一覧 > 山手線 > 渋谷

渋谷【スペイン語教室エスパESPA】マンツーマンレッスン山手線

渋谷でスペイン語教室をお探しの方へ、渋谷近くで相性ぴったりのスペイン語マンツーマンレッスンの先生を検索できます。教室よりも簡単で安く安心して学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて、初心者から上級者まで幅広く対応します!

※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります

渋谷 マルティンオルティス サンドラ 先生

講師番号 / お名前 NO.3947 Martín Ortiz Sandra /マルティンオルティス サンドラ 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2025/02/13
出身/日本語レベル Spain / 初級
居住地 東京都 東大和市
最寄駅 西武新宿
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 高田馬場 池袋 秋葉原
中央線(快速):東京 新宿 中野 東小金井 立川
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 鷺ノ宮 上石神井 田無
講師歴 2017年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

In my first class I like to have a conversation to get an idea of ​​my student's goals and to know what level they are at. From there I prepare a class according to their level through exercises, reading, games and always having a minimum of daily conversation to familiarize themselves with the language and pronunciation.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

In my country I was giving private Spanish classes for 2 years. I am currently teaching some students in Tokyo for 5 months.
My students are always happy to learn very quickly!

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

If you are interested in studying Spanish and learning a little about Spanish culture in a fun way, do not hesitate to contact me. I have a nice, friendly, trustworthy and of cou...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

In my first class I like to have a conversation to get an idea of ​​my student's goals and to know what level they are at. From there I prepare a class according to their level through exercises, reading, games and always having a minimum of daily conversation to familiarize themselves with the language and pronunciation.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

In my country I was giving private Spanish classes for 2 years. I am currently teaching some students in Tokyo for 5 months.
My students are always happy to learn very quickly!

渋谷 フリアン ロペス 先生

講師番号 / お名前 NO.3802 Julian Lopez /フリアン ロペス 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/12/02
出身/日本語レベル Spain / 上級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 氷川台
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 高田馬場 目白 池袋 大塚 田端 上野 秋葉原 東京 有楽町 田町
中央線(快速):東小金井 西国分寺
講師歴 2012年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

スペイン語の教科書

学歴・職歴・スペイン語関連資格

私はスペインの大学・大学院でスペイン語言語学を専攻していました。卒業後は来日し、幼い頃から興味があった日本語の勉強をしながら、スペイン語教師・スペイン語翻訳者として今まで活動してきました。これまで様々な年齢やレベルの日本人スペイン語学習者に教えた経験があり、その経験から生徒さんのレベルやニーズに合わせてクラスを工夫して行う知識を身に着けました。

?Muchas gracias!


Degree in spanish philology. Autonomous University of Madrid, Spain.

Master's Degree in Secondary School Training. University Rey Juan Carlos, Madrid, Spain.



日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

まだお会いしたことはありませんが、きっと楽しいでしょうね。スペイン語を学びたい方は、レベルを問わず、お気軽にご連絡ください。オンラインでもご覧いただけます。よろしくお願いします。

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

スペイン語の教科書

学歴・職歴・スペイン語関連資格

私はスペインの大学・大学院でスペイン語言語学を専攻していました。卒業後は来日し、幼い頃から興味があった日本語の勉強をしながら、スペイン語教師・スペイン語翻訳者として今まで活動してきました。これまで様々な年齢やレベルの日本人スペイン語学習者に教えた経験があり、その経験から生徒さんのレベルやニーズに合わせてクラスを工夫して行う知識を身に着けました。

?Muchas gracias!


Degree in spanish philology. Autonomous University of Madrid, Spain.

Master's Degree in Secondary School Training. University Rey Juan Carlos, Madrid, Spain.



渋谷 イダルゴ フランシスコ 先生

講師番号 / お名前 NO.3973 Hidalgo Diaz Francisco /イダルゴ フランシスコ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2025/02/15
出身/日本語レベル Spain / 上級
居住地 東京都 小平市
最寄駅 一橋学園
希望駅 山手線:恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋
武蔵野線:府中本町 北府中 西国分寺 新小平 新秋津 東所沢 新座 北朝霞 西浦和 武蔵浦和 南浦和
講師歴 2022年5月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have a wide variety of materials, books and exercises for every level, I like to interact with my students and keep them engaged and have them practice as much as possible.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have worked two years in Spain as English teacher, one year as a flight attendant and I have worked in Japan as a Spanish instructor for two years.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I had the chance to study in Fukuoka for six months thanks to an university scholarship and I fell in love with the country, the culture, the food and the people, so I came back as soon as I could to try to build my life here.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Hola! My name is Francisco, I'm an experienced Spanish and English teacher that loves languages, both learning and teaching them, for I think languages are bridges between differ...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I had the chance to study in Fukuoka for six months thanks to an university scholarship and I fell in love with the country, the culture, the food and the people, so I came back as soon as I could to try to build my life here.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have a wide variety of materials, books and exercises for every level, I like to interact with my students and keep them engaged and have them practice as much as possible.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have worked two years in Spain as English teacher, one year as a flight attendant and I have worked in Japan as a Spanish instructor for two years.

渋谷 Jornet Orti Maria del Carmen 先生

講師番号 / お名前 NO.4007 Jornet Orti Maria del Carmen/Jornet Orti Maria del Carmen 先生 up おすすめ先生
更新日時 2025/02/08
出身/日本語レベル Valencia / 中級
居住地 東京都 世田谷区
最寄駅 池尻大橋
希望駅 山手線:恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿
東急田園都市線:渋谷 池尻大橋
銀座線:赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷
半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 永田町 半蔵門
副都心線:新宿三丁目 明治神宮前〈原宿〉 渋谷
講師歴 2018年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I adapt easily to different materials

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Singing teacher, choir teacher, music garden teacher in different music schools since 2019.
Private tutoring in primary school, including support in Spanish since she was a primary school student coming from China since 2021.
Private adult Spanish classes since 2018

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came to Japan to learn the language and culture, as I have always loved it, and decided to become a Spanish teacher in 2018 after coming to Japan for the first time.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

I am a Spaniard currently living in Japan. I like languages and cultural exchanges very much and they are points that I take into account when teaching Spanish. I am also a music...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came to Japan to learn the language and culture, as I have always loved it, and decided to become a Spanish teacher in 2018 after coming to Japan for the first time.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I adapt easily to different materials

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Singing teacher, choir teacher, music garden teacher in different music schools since 2019.
Private tutoring in primary school, including support in Spanish since she was a primary school student coming from China since 2021.
Private adult Spanish classes since 2018

渋谷 モンテス フランコ 先生

講師番号 / お名前 NO.3991 Montes Franco/モンテス フランコ 先生
更新日時 2025/01/20
出身/日本語レベル ペルー / ネイティブ
居住地 東京都 品川区
最寄駅 大森
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 池袋 田端 日暮里 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋
講師歴 2018年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

独自テキスト、Youtube動画活用。

学歴・職歴・スペイン語関連資格

オンライン・対面でのスペイン語指導は6年以上

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

日系人で家族と移住してきたため。

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

¡Hola, queridos amigos! ペルー出身のスペイン語講師をやっております、フランコ(Franco)と申します。 【Background】 ペルーに生まれて16歳の時に来日しました。その後、日本で大学を卒業し、社会人生活を送りながら20年以上暮らしています。 【スペイン語指導経験】 オンラインと対面でのスペイン語の講師...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

日系人で家族と移住してきたため。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

独自テキスト、Youtube動画活用。

学歴・職歴・スペイン語関連資格

オンライン・対面でのスペイン語指導は6年以上

渋谷 メルキオレ フィオナ アゴスティナ 先生

講師番号 / お名前 NO.4002 Melchiorre Fiona/メルキオレ フィオナ アゴスティナ 先生
更新日時 2025/01/18
出身/日本語レベル Argentina / 初級
居住地 東京都 豊島区
最寄駅 大塚
希望駅 山手線:大崎 目黒 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原
講師歴 2025年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Depende del nivel de la persona y sus objetivos!

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Nunca enseñé Español pero para todo siempre hay una primera vez.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Siempre me interesó la cultura japonesa y el idioma, así que me propuse a venir y experimentar todo de primera mano. Me apasiona enseñar y ayudar a otros, así que me haría muy feliz que mi idioma nativo pueda ser de utilidad para otros!

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Hola! Me llamo Fiona. Tengo 23 años y soy de Argentina. El español es un idioma muy lindo, aunque un poco dificil. Lo bueno es que fonéticamente es bastante parecido al japones, ...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Siempre me interesó la cultura japonesa y el idioma, así que me propuse a venir y experimentar todo de primera mano. Me apasiona enseñar y ayudar a otros, así que me haría muy feliz que mi idioma nativo pueda ser de utilidad para otros!

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Depende del nivel de la persona y sus objetivos!

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Nunca enseñé Español pero para todo siempre hay una primera vez.

渋谷 ルビン パブロ 先生

講師番号 / お名前 NO.2321 RUBIN PABLO/ルビン パブロ 先生
更新日時 2025/01/09
出身/日本語レベル SPAIN / 上級
居住地 東京都 渋谷区
最寄駅 代々木公園
希望駅 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿
京葉線:東京
小田急線:新宿 南新宿 参宮橋 代々木八幡 代々木上原 東北沢 下北沢 世田谷代田 梅ヶ丘 豪徳寺 経堂
銀座線:虎ノ門 溜池山王
講師歴 2000年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Books, Magazines, Newspapers, etc.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

MORE THAN 20 YEARS OF EXPERINECE TEACHING SPAINISH TO JAPANESE PEOPLE AT LANGUAGE SCHOOLS, COMPANIES AND/OR PRIVATE LESSONS

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Learning new cultures and the opportunity to show mine to others

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

¿QUIERES ESTUDIAR ESPAÑOL? ESTUDIEMOS JUNTOS Y APRENDERÁS SIN DARTE CUENTA, ANIMATE! Lecciones online también son posibles. Cualquier cosa, no dudes en contactar conmigo. TE...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Learning new cultures and the opportunity to show mine to others

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Books, Magazines, Newspapers, etc.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

MORE THAN 20 YEARS OF EXPERINECE TEACHING SPAINISH TO JAPANESE PEOPLE AT LANGUAGE SCHOOLS, COMPANIES AND/OR PRIVATE LESSONS

渋谷 ゴンザレスメンデス フリア 先生

講師番号 / お名前 NO.3996 Gonzalez Mendez Julia/ゴンザレスメンデス フリア 先生
更新日時 2025/01/05
出身/日本語レベル Spain / 初級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 石神井公園
希望駅 山手線:渋谷 原宿 新宿 池袋 上野
埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋
西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園 大泉学園 ひばりヶ丘
講師歴 2015年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

いろいろがあるので、生徒にご紹介ができます。
Mis clases se personalizarán según los objetivos del estudiante, utilizando diferentes recursos para alcanzar sus metas.
My teaching classes are personalized to each student, we will use different resources to reach their goals

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Profesora particular para japoneses en Dubái/Private language teacher for Japanaese in Dubai(ドバイで日本人向けの家庭教師)
Profesora de idiomas para niños en Japón/ Language teacher for kids in Japan/日本に先生
Copywriter (コピーライター)
Traductora/ translator (翻訳者)

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

私は日本の文化と言語が大好きです。日本人に教えることは楽しくてとてもやりがいがあります。私はスペイン語とスペイン文化を教えるのが大好きです。 Me encanta la cultura japonesa y el idioma, por eso he decidido vivir aquí. Enseñar a japoneses es muy divertido, aprendo mucho y me encanta enseñar mi idioma y mi cultura.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

¡Hola! Soy Julia y soy española. He vivido durante dos años en Dubái y una de las cosas que más me gustaba hacer era enseñar inglés o español a los japoneses que vivían allí. Est...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

私は日本の文化と言語が大好きです。日本人に教えることは楽しくてとてもやりがいがあります。私はスペイン語とスペイン文化を教えるのが大好きです。 Me encanta la cultura japonesa y el idioma, por eso he decidido vivir aquí. Enseñar a japoneses es muy divertido, aprendo mucho y me encanta enseñar mi idioma y mi cultura.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

いろいろがあるので、生徒にご紹介ができます。
Mis clases se personalizarán según los objetivos del estudiante, utilizando diferentes recursos para alcanzar sus metas.
My teaching classes are personalized to each student, we will use different resources to reach their goals

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Profesora particular para japoneses en Dubái/Private language teacher for Japanaese in Dubai(ドバイで日本人向けの家庭教師)
Profesora de idiomas para niños en Japón/ Language teacher for kids in Japan/日本に先生
Copywriter (コピーライター)
Traductora/ translator (翻訳者)

渋谷 カルラ ラミレス 先生

講師番号 / お名前 NO.3843 Carla Ramirez/カルラ ラミレス 先生
更新日時 2024/12/14
出身/日本語レベル La Paz / 上級
居住地 神奈川県 横浜市青葉区
最寄駅 たまプラーザ
希望駅 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿
東急東横線:渋谷 中目黒 自由が丘
東急目黒線:奥沢
東急田園都市線:渋谷 三軒茶屋 駒沢大学 桜新町 二子玉川 溝の口 鷺沼 たまプラーザ あざみ野 江田 市が尾 藤が丘
講師歴 2018年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Beginners Spanish, Reading and conversation, Lecturas en español.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I was a professor's assistant in Education, Psychology and Research of different social topics in my country.

I was language assistant for foreign people who wanted to practice Spanish language and the native one Aymara.

I shared my knowledge of English and Japanese with teenagers and children of my city in Bolivia.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

心理学を勉強しながら、旅行者や友達にスペイン語とアイマラ語を教え始めました。 文法、会話とか頑張りましょう! 今、日本に留学生として日本語の勉強のため来て、日本語能力試験レベル2が出来ました。 ラテンアメリカのスペイン語ネイティブとして私の国のこと、文化、異文化、生活経験などについてたくさん話します。聞きたいことがあったら聞いてください。 スペイン語を楽しんで学びましょう! I am in Japan improving my Japanese Language skills and sharing knowledge about my country. Actually I have the JLPT 2. The reason why I become Spanish teacher is to share my culture and experiences. As a native Spanish person I want to help you to practice this Language and enjoy this process with a funny time of speaking.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Hola! カルラですよ。 スペイン語で色々な話をしましょう!ゆっくり発音トレーニングしたり、新しい言葉でも練習します!安心してください! オンラインでも大丈夫です! Let's practice Spanish together. We can talk about many topics or if you want, we can talk...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

心理学を勉強しながら、旅行者や友達にスペイン語とアイマラ語を教え始めました。 文法、会話とか頑張りましょう! 今、日本に留学生として日本語の勉強のため来て、日本語能力試験レベル2が出来ました。 ラテンアメリカのスペイン語ネイティブとして私の国のこと、文化、異文化、生活経験などについてたくさん話します。聞きたいことがあったら聞いてください。 スペイン語を楽しんで学びましょう! I am in Japan improving my Japanese Language skills and sharing knowledge about my country. Actually I have the JLPT 2. The reason why I become Spanish teacher is to share my culture and experiences. As a native Spanish person I want to help you to practice this Language and enjoy this process with a funny time of speaking.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Beginners Spanish, Reading and conversation, Lecturas en español.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I was a professor's assistant in Education, Psychology and Research of different social topics in my country.

I was language assistant for foreign people who wanted to practice Spanish language and the native one Aymara.

I shared my knowledge of English and Japanese with teenagers and children of my city in Bolivia.

渋谷 カステジャノス ベラスケス エリアス ジェイコブ 先生

講師番号 / お名前 NO.3998 Castellanos Velazquez Elias Jacob/カステジャノス ベラスケス エリアス ジェイコブ 先生
更新日時 2024/11/27
出身/日本語レベル 1993-12-20 / 中級
居住地 東京都 渋谷区
最寄駅 渋谷
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 田端 西日暮里 上野 秋葉原 新橋
銀座線:浅草 上野 上野広小路 銀座 表参道
講師歴 2018年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

There are no other way to learn than have fun in classes.

My way to teach is with videos, music, books and conversational. The student could experiments a real life conversation.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have worked in IT department for multiples companies.

For example, USAA Bank in America. Banco Azteca in Mexico. Stellantis for both (America and Mexico)

In these jobs I was the person in charge and teach to the newcomers the how to do.

I also have experience teaching Maths.
Due to my engineering was Electronics, I learn too much about Maths.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came here to learn the Japanese language. I really motivated and get the N2 in 1 year. That is my goal.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

¡Hola! Soy Elias, tengo 30 años y soy de México. Lo más importante de aprender un lenguaje no está en los libros, siempre está en la práctica. Afortunadamente tengo el ...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came here to learn the Japanese language. I really motivated and get the N2 in 1 year. That is my goal.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

There are no other way to learn than have fun in classes.

My way to teach is with videos, music, books and conversational. The student could experiments a real life conversation.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have worked in IT department for multiples companies.

For example, USAA Bank in America. Banco Azteca in Mexico. Stellantis for both (America and Mexico)

In these jobs I was the person in charge and teach to the newcomers the how to do.

I also have experience teaching Maths.
Due to my engineering was Electronics, I learn too much about Maths.

渋谷 ムラマツ ジュン 先生

講師番号 / お名前 NO.3929 Muramatsu Jun/ムラマツ ジュン 先生
更新日時 2024/11/08
出身/日本語レベル Colombia / 上級
居住地 千葉県 市川市
最寄駅 行徳
希望駅 山手線:目黒 渋谷
講師歴 2000年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I am a very friendly and cheerful teacher who adjust to all students level and follow their learning pace at a fun way using my own material, games, articles, textbooks, audios or the student's materials

I have more than 15 years teaching kids and adults overseas and in Japan.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

WORK EXPERIENCE
*New start NPO. ( Chiba-Japan) 2006-2007.Local staff. *Toyota Motors. ( Miami-USA) 2008-2011. Instructor. *Pioneer. (Miami-USA) 2009. Instructor.
*NNR Global Logistics USA Inc. (MIami-USA). Instructor. *Nipro Medical Corporation USA. (Miami) 2014. Instructor. *Nihon Yusen Global Logistics USA. (Miami-USA) 2007-2014)

*Miami Hoshuko. Japanese School. October 2014. (Miami- USA) Instructor.
*New start NPO staff member. November 2014 -January 2017. (Chiba-Japan)
*International Exchange Center World Language Institute. Intensive course Spanish instructor. 

(Tokyo-Japan) 

June 2016 - current time.
*Linguage, Zenken corporation (Tokyo-Japan) Business english instructor.
June 2017- current time.
*Interlang Service Inc. professional and coaching. (Tokyo-Japan) Business english instructor.
June 2017-Current time.
*ISS Institute / Honyaku Center. (Tokyo-Japan) Spanish instructor. June 2018-Current time
*英語多読アカデミア. Online English academia for kids and adults. (Tokyo) 2019-current time.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I love living in Japan and want to support Japanese to increase their communication abilities to improve their business or personal goals.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

I am a very fun and cheerful, friendly person who loves teaching. Please book a lesson with me!

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I love living in Japan and want to support Japanese to increase their communication abilities to improve their business or personal goals.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I am a very friendly and cheerful teacher who adjust to all students level and follow their learning pace at a fun way using my own material, games, articles, textbooks, audios or the student's materials

I have more than 15 years teaching kids and adults overseas and in Japan.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

WORK EXPERIENCE
*New start NPO. ( Chiba-Japan) 2006-2007.Local staff. *Toyota Motors. ( Miami-USA) 2008-2011. Instructor. *Pioneer. (Miami-USA) 2009. Instructor.
*NNR Global Logistics USA Inc. (MIami-USA). Instructor. *Nipro Medical Corporation USA. (Miami) 2014. Instructor. *Nihon Yusen Global Logistics USA. (Miami-USA) 2007-2014)

*Miami Hoshuko. Japanese School. October 2014. (Miami- USA) Instructor.
*New start NPO staff member. November 2014 -January 2017. (Chiba-Japan)
*International Exchange Center World Language Institute. Intensive course Spanish instructor. 

(Tokyo-Japan) 

June 2016 - current time.
*Linguage, Zenken corporation (Tokyo-Japan) Business english instructor.
June 2017- current time.
*Interlang Service Inc. professional and coaching. (Tokyo-Japan) Business english instructor.
June 2017-Current time.
*ISS Institute / Honyaku Center. (Tokyo-Japan) Spanish instructor. June 2018-Current time
*英語多読アカデミア. Online English academia for kids and adults. (Tokyo) 2019-current time.

渋谷 ルズ インファンテ 先生

講師番号 / お名前 NO.3895 Luz Ynfante/ルズ インファンテ 先生
更新日時 2024/08/22
出身/日本語レベル Venezuela / 初級
居住地 東京都 台東区
最寄駅 五反田
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿
東急池上線:五反田 大崎広小路 戸越銀座 荏原中延 旗の台 長原 洗足池
都営浅草線:西馬込 馬込 中延 戸越 五反田
講師歴 2022年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I am a skilled, experienced teacher who is very passionate about education and helping young people reach their full potential. I strongly believe in the impact of education as I myself am an example of how education can connect you with new people and opportunities and change the course of your life. I am also a native Spanish speaker born and raised in Caracas, Venezuela.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I am an enthusiastic and resourceful educator with 7+ years of experience in educational institutions and both corporate and social-impact enterprises. Skilled at researching educational needs, designing/developing programs, and facilitating learning processes.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came to Japan in 2020 looking for adventure! I have learned a lot about this beautiful country since then! I would like to help people who are interested in other cultures to have access to them through their languages.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

¡Hola! 私はラテンアメリカから来た教育者です。名前はルズです。スペイン語では「光」の意味を持っているため、人々は「ひかり」と呼んでくれることもあります。 2020年2月に東京に移住し、自分の知識や経験を共有する機会を探し、自分自身も学ぶことを求めています。 私は教育と文化的多様性に情熱を注いでいます。これまでに4か国に住んだ経験があり...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came to Japan in 2020 looking for adventure! I have learned a lot about this beautiful country since then! I would like to help people who are interested in other cultures to have access to them through their languages.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I am a skilled, experienced teacher who is very passionate about education and helping young people reach their full potential. I strongly believe in the impact of education as I myself am an example of how education can connect you with new people and opportunities and change the course of your life. I am also a native Spanish speaker born and raised in Caracas, Venezuela.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I am an enthusiastic and resourceful educator with 7+ years of experience in educational institutions and both corporate and social-impact enterprises. Skilled at researching educational needs, designing/developing programs, and facilitating learning processes.

渋谷 ペレス セルヒオ 先生

講師番号 / お名前 NO.3786 Sergio Perez /ペレス セルヒオ 先生
更新日時 2024/08/21
出身/日本語レベル Tokyo / 上級
居住地 東京都 港区
最寄駅 麻布十番
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 新橋 浜松町 田町 高輪ゲートウェイ 品川
東急東横線:渋谷 代官山 中目黒
講師歴 2021年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I am a professional with a degree in Ecotourism, I also have experience as a Travel Consultant in Japan.

Experience as Middle school Teacher at my home country.

My work backgrounds include experience coordinating travels, meetings, workshops, forums, and public events, I also had the opportunity of working in coordination with NGOs leaders and Government programs, especially in my country.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Teach and learn

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

I have experience as High School and Middle School teacher and also 2-year experience teaching Spanish.

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Teach and learn

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I am a professional with a degree in Ecotourism, I also have experience as a Travel Consultant in Japan.

Experience as Middle school Teacher at my home country.

My work backgrounds include experience coordinating travels, meetings, workshops, forums, and public events, I also had the opportunity of working in coordination with NGOs leaders and Government programs, especially in my country.

渋谷 ゴンカルベス ダニエリ 先生

講師番号 / お名前 NO.3979 Gonçalves Danielly/ゴンカルベス ダニエリ 先生
更新日時 2024/08/12
出身/日本語レベル Brazil / 初級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 中井
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 中井
講師歴 2005年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For vocabulary, I often use the dictionary. For research purposes I may use official exam textbooks such as TOEIC for English or DELE for Spanish. If I need to prepare a specific class, I will purchase books to help me prepare my lesson accurately.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

When I was in High School, I taught Spanish and English to my classmates from lower classes. We would review the vocabulary and the grammar from their own course and focus on the points where they were struggling the most. I would especially focus on communication to help them improve their conversational level as well.

I also worked in supermarkets such as LIDL and fast food chains like McDonald's where I got used to dealing with customers daily. On top of that, I worked as a hotel receptionist at Best Western Grand Hôtel (Poitiers, France) for 3 months during my student summer break in 2022. Lastly, I currently work at Falafel Brothers Harajuku in Tokyo, Japan. I do around maximum 15 hours per week and I deal with English and Spanish speaking customers on a daily basis.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I have always wanted to visit Japan and learn the language. I started studying Japanese by myself as a teenager, but I didn't get to have professional classes until I went to university and studied the language for 3 years. When I concluded university, I decided to come to Japan and continue studying the language in the country. I decided to apply for this job because, as I am staying in Japan for more than 1 year, I believed it is a good idea to make use of my Spanish and English skills in order to gain more experience in a field that I highly appreciated as a teenager. I also want to help others learn from what I know and live a better financial comfortable student life.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

My name is Danielly Goncalves, I am 23 years old. I currently live in Tokyo, Japan, and I have been living here since Mars 25th 2024. I have a student visa of a duration of 1 yea...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I have always wanted to visit Japan and learn the language. I started studying Japanese by myself as a teenager, but I didn't get to have professional classes until I went to university and studied the language for 3 years. When I concluded university, I decided to come to Japan and continue studying the language in the country. I decided to apply for this job because, as I am staying in Japan for more than 1 year, I believed it is a good idea to make use of my Spanish and English skills in order to gain more experience in a field that I highly appreciated as a teenager. I also want to help others learn from what I know and live a better financial comfortable student life.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For vocabulary, I often use the dictionary. For research purposes I may use official exam textbooks such as TOEIC for English or DELE for Spanish. If I need to prepare a specific class, I will purchase books to help me prepare my lesson accurately.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

When I was in High School, I taught Spanish and English to my classmates from lower classes. We would review the vocabulary and the grammar from their own course and focus on the points where they were struggling the most. I would especially focus on communication to help them improve their conversational level as well.

I also worked in supermarkets such as LIDL and fast food chains like McDonald's where I got used to dealing with customers daily. On top of that, I worked as a hotel receptionist at Best Western Grand Hôtel (Poitiers, France) for 3 months during my student summer break in 2022. Lastly, I currently work at Falafel Brothers Harajuku in Tokyo, Japan. I do around maximum 15 hours per week and I deal with English and Spanish speaking customers on a daily basis.

渋谷 グラウ バロ ララ 先生

講師番号 / お名前 NO.3978 Grau Lara/グラウ バロ ララ 先生
更新日時 2024/07/30
出身/日本語レベル China / 中級
居住地 東京都 板橋区
最寄駅 池袋
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚
西武池袋線:池袋
西武有楽町線:小竹向原
副都心線:小竹向原 千川 要町 池袋 雑司が谷 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 北参道
講師歴 2019年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For teaching I will use a variety of resources that hopefully will help my future students to become fluent as soon as possible.

Not only using textbooks, but also including more interactive ways (pdf, novels, videos) and practice conversation overall. I believe that the shadowing method is also a very useful one in order to learn a new language and sound like a native.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have helped out some exchange students in the past during my university years, which allowed me to broaden my vision regarding the multicultural context/environment in which we all live in.

As I keep thriving for a better life in Japan, I would like to offer my services to anyone interested!

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came to Japan in order to learn Japanese since I do like learning new things and languages. I would like to become a Spanish teacher in Japan so that people can learn about cultural differences and share different experiences and views as well as finding out how amazing it is to be able to communicate with people in their own language.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Nice to meet you! My name is Lara. I am a Spanish girl that comes from a town near Barcelona. I have been living in Japan for a year and a half, and I am willing to help you...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came to Japan in order to learn Japanese since I do like learning new things and languages. I would like to become a Spanish teacher in Japan so that people can learn about cultural differences and share different experiences and views as well as finding out how amazing it is to be able to communicate with people in their own language.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For teaching I will use a variety of resources that hopefully will help my future students to become fluent as soon as possible.

Not only using textbooks, but also including more interactive ways (pdf, novels, videos) and practice conversation overall. I believe that the shadowing method is also a very useful one in order to learn a new language and sound like a native.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have helped out some exchange students in the past during my university years, which allowed me to broaden my vision regarding the multicultural context/environment in which we all live in.

As I keep thriving for a better life in Japan, I would like to offer my services to anyone interested!

渋谷 セグラ サラ 先生

講師番号 / お名前 NO.3980 Segura Lozano Sara/セグラ サラ 先生
更新日時 2024/06/26
出身/日本語レベル Spain / 初級
居住地 東京都 渋谷区
最寄駅 北参道
希望駅 山手線:大崎 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 秋葉原 品川
中央・総武線:高円寺 中野 東中野 大久保
講師歴 1996年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Me llamo Sara Segura Lozano y soy profesora nativa de España. Es un honor dirigirme a ustedes para ofrecerles mis servicios como profesora de español. Mi objetivo es proporcionarles una experiencia de aprendizaje auténtica, enriquecedora y efectiva.
El aprendizaje del español con una profesora nativa ofrece numerosas ventajas. Al ser hablante nativa, puedo ofrecerles una comprensión profunda y precisa de la lengua, incluyendo matices culturales, expresiones idiomáticas y la correcta pronunciación, que son aspectos esenciales para una comunicación fluida y natural.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

He dado clases privadas de inglés durante 3 años.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Siempre me ha gustado Japón. Quiero compartir con los japoneses la cultura española y al mismo tiempo poder aprender de la cultura nipona.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

El español es una lengua hablada por más de 580 millones de personas en el mundo y es una puerta de entrada a numerosas oportunidades personales y profesionales. Al aprender espa...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Siempre me ha gustado Japón. Quiero compartir con los japoneses la cultura española y al mismo tiempo poder aprender de la cultura nipona.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Me llamo Sara Segura Lozano y soy profesora nativa de España. Es un honor dirigirme a ustedes para ofrecerles mis servicios como profesora de español. Mi objetivo es proporcionarles una experiencia de aprendizaje auténtica, enriquecedora y efectiva.
El aprendizaje del español con una profesora nativa ofrece numerosas ventajas. Al ser hablante nativa, puedo ofrecerles una comprensión profunda y precisa de la lengua, incluyendo matices culturales, expresiones idiomáticas y la correcta pronunciación, que son aspectos esenciales para una comunicación fluida y natural.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

He dado clases privadas de inglés durante 3 años.

渋谷 エドウアルド ドルズ 先生

講師番号 / お名前 NO.3977 Eduardo Dolz/エドウアルド ドルズ 先生
更新日時 2024/04/27
出身/日本語レベル Chile / 中級
居住地 神奈川県 横浜市南区
最寄駅 弘明寺
希望駅 東海道本線(東京~熱海):新橋 品川 川崎 横浜 戸塚 大船 藤沢 辻堂 茅ケ崎 平塚 大磯 二宮 国府津 鴨宮 小田原 早川 根府川 真鶴 湯河原 熱海
講師歴 2023年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Depending on the student, I may use textbooks, magazines, images from the internet, or just have a conversation to improve pronunciation and stress. I can adapt the class to meet the student requirements.

Dependiendo del estudiante, podría usar libros, revistas, imágenes de internet o simplemente tener una conversación para mejorar pronunciación y la entonación. Puedo adaptar la clase para cumplir con los requisitos del estudiante.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

2013 - Volunteer Teacher (Chile)
2015 - Private 1 on 1 teacher (Chile)
2024 - Private teacher (Japan)

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Living in Japan has always been a dream for me. Since the moment I arrived here, I have felt how this country has welcomed me and taught me how different it is compared to my own country. Every passing day, I feel happy to have chosen Japan as the country to grow personally and professionally for the rest of my life. It is for this very reason that I have decided to teach Spanish. To be able to give back a little of everything I have received and learned in this country. Vivir en japón ha sido siempre un sueño para mi. Desde el primer momento en que llegue acá, he sentido como este país me ha aceptado y enseñado lo diferente que es comparado a mi país. Cada día que pasa, me siento feliz de haber elegido a Japón como el país para desarrollarme personal y laboralmente por el resto de mi vida. Es por esta misma razón que he decidido enseñar Español. Para poder devolver un poco todo lo que he recibido y he aprendido en este país.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Hello guys, how are you? My name is Eduardo! I am very happy to be here. Let's enjoy an entertaining class! I will do my best so that you achieve all your dreams! Hola chicos,...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Living in Japan has always been a dream for me. Since the moment I arrived here, I have felt how this country has welcomed me and taught me how different it is compared to my own country. Every passing day, I feel happy to have chosen Japan as the country to grow personally and professionally for the rest of my life. It is for this very reason that I have decided to teach Spanish. To be able to give back a little of everything I have received and learned in this country. Vivir en japón ha sido siempre un sueño para mi. Desde el primer momento en que llegue acá, he sentido como este país me ha aceptado y enseñado lo diferente que es comparado a mi país. Cada día que pasa, me siento feliz de haber elegido a Japón como el país para desarrollarme personal y laboralmente por el resto de mi vida. Es por esta misma razón que he decidido enseñar Español. Para poder devolver un poco todo lo que he recibido y he aprendido en este país.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Depending on the student, I may use textbooks, magazines, images from the internet, or just have a conversation to improve pronunciation and stress. I can adapt the class to meet the student requirements.

Dependiendo del estudiante, podría usar libros, revistas, imágenes de internet o simplemente tener una conversación para mejorar pronunciación y la entonación. Puedo adaptar la clase para cumplir con los requisitos del estudiante.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

2013 - Volunteer Teacher (Chile)
2015 - Private 1 on 1 teacher (Chile)
2024 - Private teacher (Japan)

渋谷 Rocio Prieto 先生

講師番号 / お名前 NO.3972 ROCIO PRIETO/Rocio Prieto 先生
更新日時 2024/03/11
出身/日本語レベル PERU / 初級
居住地 神奈川県 厚木市
最寄駅 小田急相模原
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 池袋 浜松町
小田急線:新宿 参宮橋 代々木上原 下北沢 向ヶ丘遊園 新百合ヶ丘 町田 小田急相模原 座間 厚木
丸ノ内線:池袋 西新宿
講師歴 2006年4月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

books and tik toks

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Worked as In Charge in Ernst and Young company

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I love learning and teaching new things of my Peruvian culture

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Hi everyone! , I am Rocio and I will enjoy for sure teaching you English and Spanish , very patience person and of course lets learn about our cultures !

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I love learning and teaching new things of my Peruvian culture

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

books and tik toks

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Worked as In Charge in Ernst and Young company

渋谷 ガルブノ サライ 先生

講師番号 / お名前 NO.3958 GARBUNO SARAI/ガルブノ サライ 先生
更新日時 2024/02/13
出身/日本語レベル Mexico / 上級
居住地 東京都 世田谷区
最寄駅 三軒茶屋
希望駅 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 目白
東急東横線:渋谷 代官山 中目黒
東急田園都市線:渋谷 池尻大橋 三軒茶屋 駒沢大学 桜新町 用賀 二子玉川
東急世田谷線:世田谷
銀座線:外苑前
講師歴 2022年4月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

いろいろがあるので、生徒にご紹介ができます。

学歴・職歴・スペイン語関連資格

2020/04〜2022/04 Maestra de japonés
2022/04~ Maestra de español
2023/03~ Assistant Manager

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Vine a Japón con el fin de mejorar mi nivel del idioma y volverme una mejor maestra de japonés para mis alumnos, pero después de mudarme a Japón, me di cuenta de que había muchas personas estudiando español, y entonces fue cuando surgió mi deseo de volverme maestra de español para extranjeros. 日本に来たのは、自分の語学レベルを向上させ、生徒のためにより良い日本語教師になるためでしたが、日本に来てから、スペイン語を勉強している人がたくさんいることに気づき、外国人向けのスペイン語教師になりたいと思うようになりました。

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

¡Hola! Bienvenidos al mundo del español! Soy Sarai, una apasionada maestra que vive en Japón con una misión: hacer que aprender este hermoso idioma sea una experiencia emocionan...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Vine a Japón con el fin de mejorar mi nivel del idioma y volverme una mejor maestra de japonés para mis alumnos, pero después de mudarme a Japón, me di cuenta de que había muchas personas estudiando español, y entonces fue cuando surgió mi deseo de volverme maestra de español para extranjeros. 日本に来たのは、自分の語学レベルを向上させ、生徒のためにより良い日本語教師になるためでしたが、日本に来てから、スペイン語を勉強している人がたくさんいることに気づき、外国人向けのスペイン語教師になりたいと思うようになりました。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

いろいろがあるので、生徒にご紹介ができます。

学歴・職歴・スペイン語関連資格

2020/04〜2022/04 Maestra de japonés
2022/04~ Maestra de español
2023/03~ Assistant Manager

渋谷 ブリンガス リウェル 先生

講師番号 / お名前 NO.3968 Bringas Lihuel/ブリンガス リウェル 先生
更新日時 2024/01/25
出身/日本語レベル argentina / 初級
居住地 埼玉県 さいたま市南区
最寄駅 武蔵浦和
希望駅 山手線:渋谷 原宿 新宿 池袋 上野 秋葉原
武蔵野線:武蔵浦和 南浦和 三郷
埼京線:渋谷 池袋 板橋 赤羽 戸田 北戸田 武蔵浦和 大宮 川越
京浜東北線:大宮 北浦和
講師歴 2024年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

videos, songs, books that the clients is interested in

学歴・職歴・スペイン語関連資格

teaching kinds and teen agers PE in school, and karate in argentina

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

im married to a japanese woman. im interested in teaching my home leagunage to everyone that is interested in

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

japan and latin ameria are so far away that is wierd to found people that are intersted in our culture, so i would like to give my best to everyone that want to learn my lenguage...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

im married to a japanese woman. im interested in teaching my home leagunage to everyone that is interested in

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

videos, songs, books that the clients is interested in

学歴・職歴・スペイン語関連資格

teaching kinds and teen agers PE in school, and karate in argentina

渋谷 アンヘレス ホルヘ 先生

講師番号 / お名前 NO.3909 Angeles Jorge /アンヘレス ホルヘ 先生
更新日時 2023/11/06
出身/日本語レベル Mexico / 上級
居住地 東京都 葛飾区
最寄駅 京成高砂
希望駅 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 上野 御徒町 秋葉原 神田 新橋
中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 国分寺
講師歴 2015年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Así hablamos , cualquier libro de español que sea de tu agrado
みんなの日本語, podemos aprender a la inversa de japonés a español 日本語からスペイン語へ勉強が便利だね

学歴・職歴・スペイン語関連資格

メキシコで3年以上メキシコ州大学で日本語の教師として務めました、それと家庭教師として1年あとはアエロメヒコ空港とデンソーとマツダ工場で通訳者として務めました

Trabaje como profesor de japonés en la universidad del estado de México durante más de tres años y 1 año como profesor privado

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Deseo hacer más amigos y compartir la cultura de México

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Hola soy Jorge , tengo 31 años y vivo en Tokyo Deseo hacer muchos amigos y platicar mucho sobre México

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

Deseo hacer más amigos y compartir la cultura de México

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Así hablamos , cualquier libro de español que sea de tu agrado
みんなの日本語, podemos aprender a la inversa de japonés a español 日本語からスペイン語へ勉強が便利だね

学歴・職歴・スペイン語関連資格

メキシコで3年以上メキシコ州大学で日本語の教師として務めました、それと家庭教師として1年あとはアエロメヒコ空港とデンソーとマツダ工場で通訳者として務めました

Trabaje como profesor de japonés en la universidad del estado de México durante más de tres años y 1 año como profesor privado

渋谷 ガリンド マリオ 先生

講師番号 / お名前 NO.3933 Galindo Mario/ガリンド マリオ 先生
更新日時 2023/09/11
出身/日本語レベル メキシコ / 初級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 池袋
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野
講師歴 2019年5月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

スペイン語free talkをしましょ!
Habla en Espanol con un nativo!

学歴・職歴・スペイン語関連資格

4年ぐらいメキシコで日本人とスペイン語を教えていました。

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

日本が大好きですから日本で大学を勉強したよに今日本語を勉強しています。

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

24 歳で学生でメキシコから来ました、どぞ宜しくお願いします。

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

日本が大好きですから日本で大学を勉強したよに今日本語を勉強しています。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

スペイン語free talkをしましょ!
Habla en Espanol con un nativo!

学歴・職歴・スペイン語関連資格

4年ぐらいメキシコで日本人とスペイン語を教えていました。

渋谷 ハチウマ アンケイコ 先生

講師番号 / お名前 NO.3937 Hachiuma Ann Keiko/ハチウマ アンケイコ 先生
更新日時 2023/08/24
出身/日本語レベル Uruguay / 初級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 豊島園
希望駅 山手線:目黒 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 池袋 大塚 西日暮里 日暮里 上野 秋葉原 東京 新橋 浜松町
中央線(快速):東京 新宿
西武池袋線:池袋 東長崎 桜台
講師歴 2022年5月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I believe in creating an enjoyable learning experience for my students. I tailor my lessons to meet their specific needs and interests. In the initial sessions, I take the time to understand their motivation for learning the language

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have over nine years of experience training people as a Foreign Trade Manager. In terms of education, I hold a degree in Foreign Trade Analysis. I also underwent specialized training in Business Management through the Overseas Vocational Training Association (OVTA) under JICA in Chiba, Japan. As a teacher, I am committed to creating an engaging and tailored learning experience for my students.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came in search of new professional challenges. Additionally, I wanted to learn more about Japanese culture since my mother is Japanese and I hadn't had the opportunity to live in Japan before.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、私はケイコです!私はウルグアイ出身で、東京には3年間住んでいます。スペイン語は世界中で20以上の国で話される美しい言語です。私はあなたの学習の一部となり、世界中の人々とコミュニケーションを取るためのお手伝いができればと思っています。 Hello, I'm Keiko! I'm from Uruguay, and I have been ...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I came in search of new professional challenges. Additionally, I wanted to learn more about Japanese culture since my mother is Japanese and I hadn't had the opportunity to live in Japan before.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I believe in creating an enjoyable learning experience for my students. I tailor my lessons to meet their specific needs and interests. In the initial sessions, I take the time to understand their motivation for learning the language

学歴・職歴・スペイン語関連資格

I have over nine years of experience training people as a Foreign Trade Manager. In terms of education, I hold a degree in Foreign Trade Analysis. I also underwent specialized training in Business Management through the Overseas Vocational Training Association (OVTA) under JICA in Chiba, Japan. As a teacher, I am committed to creating an engaging and tailored learning experience for my students.

渋谷 ロドリゴ レイヤス 先生

講師番号 / お名前 NO.2373 Rodrigo Reyes /ロドリゴ レイヤス 先生
更新日時 2023/05/23
出身/日本語レベル Mexico City / 中級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 高田馬場
希望駅 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 高田馬場 目白 池袋 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋
中央・総武線:三鷹
講師歴 2009年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Bachelor's degree in Journalism.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Spanish teacher with over 6 years of Teaching and Education experience.
Dedicated, skilled and passionate Spanish Teacher with years of experience in teaching Spanish language and working with students and teachers in diverse multi-cultural learning environment.

Introduce and strengthen the learning of Spanish language with supporting materials in Spanish and develops high level of proficiency the language.
Teaches students on Spanish language, culture and history.
Demonstrates positive attitude towards Spanish- speaking society and cultures.
Encourage and motivates students to build up oral and literacy language skills suitable to age and abilities by consistent modeling.

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I like to teach people and Spanish as my native language is one of the things I really enjoy to teach.

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

Saludos mi nombre es Rodrigo y vivo en Tokio desde el 2008. Yo les voy a ayudar a que aprendan español, por que quiero ayudarles a cumplir sus metas, que viajen o trabajen en otr...

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ

I like to teach people and Spanish as my native language is one of the things I really enjoy to teach.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Bachelor's degree in Journalism.

学歴・職歴・スペイン語関連資格

Spanish teacher with over 6 years of Teaching and Education experience.
Dedicated, skilled and passionate Spanish Teacher with years of experience in teaching Spanish language and working with students and teachers in diverse multi-cultural learning environment.

Introduce and strengthen the learning of Spanish language with supporting materials in Spanish and develops high level of proficiency the language.
Teaches students on Spanish language, culture and history.
Demonstrates positive attitude towards Spanish- speaking society and cultures.
Encourage and motivates students to build up oral and literacy language skills suitable to age and abilities by consistent modeling.

渋谷 先生

講師番号 / お名前 NO.3852 Juan Fernandez / 先生
更新日時 2023/04/21
出身/日本語レベル Barcelona / 中級
居住地 千葉県 船橋市
最寄駅 西船橋
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野
講師歴 年月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

学歴・職歴・スペイン語関連資格

日本で働くようになる前は、公立学校で管理職として働いていました。 その間、私はスペインに到着したばかりの家族のボランティアとしてスペイン語とカタロニア語を教えました。 現在、スペイン語教師としてのスキルを向上させるためにミゲルデセルバンテス大学で勉強しています。

スペイン語を勉強する生徒へアドバイス

スペイン語は、ネイティブスピーカーの数が最も多い第二言語です。 スペイン語を勉強することは、新しい文化を知り、新しい友達を作り、働くために非常に役立ちます。 一緒にスペイン語を勉強して楽しみましょう!

➡ このスペイン語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

学歴・職歴・スペイン語関連資格

日本で働くようになる前は、公立学校で管理職として働いていました。 その間、私はスペインに到着したばかりの家族のボランティアとしてスペイン語とカタロニア語を教えました。 現在、スペイン語教師としてのスキルを向上させるためにミゲルデセルバンテス大学で勉強しています。

1ページ目

82件

山手線
大崎  | 五反田  | 目黒  | 恵比寿  | 渋谷  | 原宿  | 代々木  | 新宿  | 新大久保  | 高田馬場  | 目白  | 池袋  | 大塚  | 巣鴨  | 駒込  | 田端  | 西日暮里  | 日暮里  | 鶯谷  | 上野  | 御徒町  | 秋葉原  | 神田  | 東京  | 有楽町  | 新橋  | 浜松町  | 田町  | 高輪ゲートウェイ  | 品川

近くのカフェでスペイン語を学ぼう!マンツーマンレッスン

  • ここがポイント!
  • リーズナブルな料金:入会金9,800円、月会費3,000円、マンツーマンレッスンは1回(60分)3,000円と手頃な価格で提供。
  • 生のスペイン語に触れられる!:スペイン人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • スペイン文化を体験できる!:レッスンを通して、スペインの文化や習慣を深く理解し、スペイン旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • 実践的な内容:会話、文法、読み書き、聴解など、スペイン語の総合的なスキルアップを目指した内容で、スペイン文化や社会についても学べます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • 🌟自分に合ったスタイルで楽しくスペイン語を学んでみませんか?🌟

    スペイン語教室ESPAエスパで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。

  • 🌟 今すぐ無料体験レッスンを予約! 🌟

    初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、スペイン語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!

  • 🌟 よくある質問やお問い合わせは、こちら 🌟


無料体験レッスン